Você sabia que existem erros em inglês que os próprios nativos cometem? Assim, embora os falantes nativos de inglês sejam fluentes em sua língua, eles também cometem erros, principalmente em contextos informais ou ao escrever.
Dessa forma, isso pode surpreender estudantes de inglês, mas é um lembrete de que cometer erros faz parte do aprendizado e do uso de qualquer idioma.
Então, conhecer esses erros comuns pode te ajudar a evitar armadilhas linguísticas e a compreender melhor o inglês falado e escrito.
Portanto, nós listamos alguns dos erros mais comuns cometidos pelos nativos de inglês, com explicações claras e dicas para que você possa evitá-los. Let ‘s get started!
1. Confundir homônimos
Os homônimos são palavras que soam iguais, mas têm significados e grafias diferentes. Assim, mesmo os nativos muitas vezes confundem essas palavras, principalmente ao escrever. Por exemplo:
- Their, There e They’re
- Their: Indica posse (ex.: Their house is big. – A casa deles é grande.)
- There: Refere-se a um lugar (ex.: The book is over there. – O livro está ali.)
- They’re: Contração de they are (ex.: They’re going to the park. – Eles estão indo para o parque).
Erro comum: Escrever there em vez de their ou vice-versa.
Dica: Pratique o uso correto dessas palavras em frases curtas para memorizar a diferença.
- Your e You’re
- Your: Indica posse (ex.: Your bag is on the table. – Sua bolsa está na mesa.)
- You’re: Contração de you are (ex.: You’re very kind. – Você é muito gentil.)
Erro comum: Escrever your em vez de you’re.
Dica: Sempre substitua you’re por you are para verificar se a frase ainda faz sentido.
2. Erros em inglês: Uso incorreto de apóstrofes
Os nativos muitas vezes usam apóstrofes de maneira errada, principalmente para indicar posse ou plural. Por exemplo:
- Possessivo
- Certo: The dog ‘s bone (O osso do cachorro).
- Errado: The dogs bone.
- Plural
- Certo: The dogs are barking (Os cachorros estão latindo).
- Errado: The dog’s are barking.
Erro comum: Adicionar apóstrofes no plural.
Dica: Lembre-se de que apóstrofes geralmente indicam posse, não plural.
3. Double Negatives (Negativas Duplas)
No inglês padrão, usar duas palavras negativas na mesma frase é considerado errado, pois elas se anulam. Dessa forma, observe:
- Errado: I don’t need no help.
- Certo: I don’t need any help. (Eu não preciso de nenhuma ajuda.)
Erro comum: Negativas duplas aparecem frequentemente no inglês falado, ainda mais em dialetos regionais.
Dica: Assim, use apenas uma palavra negativa em frases.
4. Erros e inglês: Concordância verbal
Os nativos às vezes erram na conjugação de verbos, ainda mais quando o sujeito e o verbo estão distantes na frase. Por exemplo:
- Errado: The group of students are going to the library.
- Certo: The group of students is going to the library. (O grupo de alunos está indo para a biblioteca.)
Erro comum: Confundir o verbo com um substantivo próximo, em vez de concordá-lo com o sujeito principal.
Dica: A saber, identifique o sujeito principal da frase antes de conjugar o verbo.
5. Misturar adjetivos e advérbios
Adjetivos descrevem substantivos, enquanto advérbios descrevem verbos, adjetivos ou outros advérbios. No entanto, essa distinção nem sempre é respeitada por falantes nativos.
- Errado: She runs quick.
- Certo: She runs quickly. (Ela corre rapidamente.)
Erro comum: Usar o adjetivo em vez do advérbio.
Dica: Lembre-se de que advérbios geralmente terminam em –ly.
6. Erros em inglês: Confundir Less e Fewer
Embora ambas as palavras signifiquem “menos”, seu uso depende do tipo de substantivo. Por exemplo:
- Less: Usado com substantivos incontáveis (ex.: less water – menos água).
- Fewer: Usado com substantivos contáveis (ex.: fewer apples – menos maçãs).
Erro comum: Dizer less apples em vez de fewer apples.
Dica: Pergunte-se: “Posso contar isso?” Se sim, use fewer.
7. Erros de pronúncia com palavras parecidas
No inglês falado, nativos frequentemente pronunciam palavras parecidas de forma incorreta.
- Library é muitas vezes dito como liberry.
- February pode ser pronunciado como Febuary.
Dica: Dessa forma, preste atenção à pronúncia correta ao ouvir falantes nativos formais, como professores ou apresentadores.
8. Erros de ortografia com palavras difíceis
Algumas palavras têm grafias que não seguem regras claras, causando erros até entre nativos. Por exemplo:
- Definitely: Muitas vezes escrito como definately.
- Separate: Muitas vezes escrito como seperate.
Dica: Use mnemônicos para lembrar a grafia correta, como: There’s a rat in separate. (Há um “rat” em separate.)
9. Uso excessivo de palavras de preenchimento (Fillers)
No inglês falado, nativos frequentemente usam palavras como like, um, you know e literally em excesso.
- Por exemplo: I was, like, so tired that I literally couldn’t move. (Eu estava tão cansado que literalmente não conseguia me mover)
Erro comum: Isso pode tornar a fala menos clara ou parecer informal demais.
Dica: Use fillers com moderação e prefira pausas naturais ao falar.
10. Erros em inglês: Confundir then e than
- Then: Refere-se a tempo ou sequência (ex.: First we ate, then we watched a movie. – Primeiro comemos, depois assistimos a um filme.)
- Than: Usado para comparações (ex.: She is taller than her brother. – Ela é mais alta que o irmão).
Erro comum: Substituir um pelo outro.
Dica: Lembre-se: than é para comparar, then é para sequência.
11. Misturar tempos verbais em textos longos
A saber,em redações ou discursos, até nativos podem alternar entre tempos verbais sem perceber. Por exemplo:
- Errado: Yesterday, I go to the park and played soccer.
- Certo: Yesterday, I went to the park and played soccer. (Ontem fui ao parque e joguei futebol.)
Erro comum: Misturar presente e passado em uma mesma narrativa.
Dica: Ademais, sempre revise frases longas e certifique-se de que todos os tempos verbais são consistentes.
Outra dica é considerar investir em um bom curso, como por exemplo o Inglês Winner VIP 3.0., que pode te ajudar a alcançar a fluência.
Portanto, os erros cometidos pelos falantes nativos mostram que mesmo os mais fluentes não são perfeitos, e isso pode ser encorajador para estudantes de inglês.
Afinal, a chave para a fluência não é evitar todos os erros, mas sim comunicar-se de maneira eficaz.
Então, use essas informações como uma oportunidade de aprendizado e lembre-se de que errar é parte do processo.
Pratique com atenção os detalhes, revise textos antes de finalizar e, sempre que possível, ouça e leia materiais em inglês para absorver o uso correto das palavras e expressões.
Assim, você estará no caminho certo para dominar o idioma! Por fim, comente aqui e nos conte se achou interessantes os erros em inglês que os gringos cometem, see you soon!