Mulheres que aprenderam Expressões idiomáticas e estão conversando
IMAGEM - deagreez1

Hoje vamos aprender mais sobre as expressões idiomáticas em inglês, pois aprender uma nova língua vai muito além de decorar palavras e regras gramaticais.

Assim, no inglês, as expressões idiomáticas são uma parte muito importante do idioma, pois elas refletem a cultura e a maneira de pensar dos falantes nativos.

Então, vamos conhecer algumas das expressões idiomáticas mais comuns e úteis em inglês, que todo estudante iniciante deve conhecer para melhorar sua fluência e compreensão.

Portanto, pegue sua caneta e caderno de anotações e prepare-se para aumentar seu vocabulário. Ready? Let ‘s go!

O que são expressões idiomáticas?

As expressões idiomáticas são frases ou conjuntos de palavras as quais o significado não pode ser traduzido literalmente das palavras individuais.

Assim, elas são frequentemente usadas em conversas diárias e muitas vezes carregam significados culturais ou históricos.

É assim como usamos no português, quando dizemos por exemplo “Entre trancos e barrancos salvaram-se todos”, se alguém que não fala o idioma traduzir a frase, não vai entender o que está sendo dito a menos que exista um contexto por trás.

Dessa forma, para alguém que está aprendendo inglês, entender essas expressões é um passo importante para se comunicar de maneira natural e compreender melhor o que os falantes nativos dizem.

Expressões idiomáticas comuns relacionadas ao trabalho

Agora que você já entendeu melhor o que são as expressões idiomáticas em inglês, vamos conhecer as mais populares, começando pelas relacionadas ao meio profissional.

Assim, no ambiente de trabalho, expressões idiomáticas são frequentemente usadas para descrever situações cotidianas. Por exemplo:

  • Break the ice (Quebrar o gelo): Significa iniciar uma conversa em uma situação desconfortável ou quebrar o gelo em um grupo de pessoas que ainda não se conhecem bem.
  • Hit the nail on the head (Acertar em cheio): Usada quando alguém descreve exatamente o que está acontecendo ou acerta precisamente em uma análise.
  • Climb the corporate ladder (Subir na escada corporativa): Refere-se ao processo de ascensão em uma organização, subindo de posição ou status.

Expressões idiomáticas que usam metáforas de animais

Existem muitas expressões idiomáticas em inglês que usam metáforas de animais para expressar ideias de forma criativa. Por exemplo:

  • Let the cat out of the bag (Deixar o gato sair da sacola): Significa revelar um segredo, especialmente algo que deveria ter sido mantido oculto.
  • Hold your horses (Segure os cavalos): Uma maneira informal de pedir para alguém esperar ou ir mais devagar.
  • Elephant in the room (O elefante na sala): Refere-se a um problema óbvio que ninguém quer discutir.

Expressões relacionadas ao clima e à natureza

A saber, o clima e a natureza também possuem várias expressões idiomáticas no inglês. Como estas:

  • Under the weather (Sentindo-se mal): Usada para dizer que alguém está se sentindo doente.
  • Storm in a teacup (Tempestade em copo d’água): Descrever uma grande confusão por algo pequeno ou insignificante.
  • Every cloud has a silver lining (Cada nuvem tem uma fresta de esperança): Uma expressão que significa que em toda situação difícil, há algo de positivo.

Expressões sobre dinheiro e finanças

Dinheiro é um tema universal, e não é de se estranhar que no inglês tenha várias expressões idiomáticas relacionadas a finanças. Por exemplo:

  • Cost an arm and a leg (Custa um braço e uma perna): Significa que algo é extremamente caro, como dizer que “custa o olho da cara”.
  • Time is money (Tempo é dinheiro): Expressão que ressalta a importância do tempo, especialmente em negócios.
  • Money doesn’t grow on trees (Dinheiro não dá em árvores): Lembra que o dinheiro vem do trabalho duro e deve ser gasto com cuidado.

Expressões idiomáticas usadas em conversas informais

Em conversas do dia a dia, expressões idiomáticas são usadas para dar mais cor e emoção às palavras, e é provavelmente nestas situações que são mais usadas. Como por exemplo:

  • Piece of cake (Uma fatia de bolo): Algo que é muito fácil de fazer, como “mamão com açúcar”ou “mel na chupeta”.
  • Spill the beans ou Spill the tea (Derramar os feijões/chá): Significa revelar um segredo, como algo que deveria ser mantido em sigilo, ou uma fofoca sórdida.
  • Bite the bullet (Morder a bala): Aceitar fazer algo difícil ou desagradável que não pode ser evitado.

Expressões que usam cores

Conforme você estuda o idioma, vai perceber que cores também são usadas para expressar emoções e situações no inglês. Por exemplo:

  • Green with envy (Verde de inveja): Sentir muita inveja.
  • Out of the blue (Do nada): Algo que acontece de repente e inesperadamente.
  • Red tape (Fita vermelha): Refere-se a burocracias e procedimentos administrativos excessivamente complicados.

Expressões idiomáticas relacionadas à saúde e bem-Estar

Para falar sobre saúde e bem-estar, o inglês também conta com várias expressões idiomáticas:

  • Fit as a fiddle (Sarado como um violino): Significa estar em excelente forma física.
  • In the pink (No rosa): Estar em boa saúde.
  • Burn the midnight oil (Queimar no óleo da meia-noite): Trabalhar ou estudar até tarde da noite.

Expressões relacionados ao amor e relacionamentos

Que graça tem falar do amor sem floreios? Nenhuma! Dessa forma, o amor e os relacionamentos têm sua própria coleção de expressões idiomáticas. Tais como:

  • Love at first sight (Amor à primeira vista): Quando alguém se apaixona logo na primeira vez que vê a pessoa.
  • Break someone ‘s heart (Partir o coração de alguém): Causar muita dor emocional a alguém.
  • Tie the knot (Dar o nó): Uma maneira informal de dizer “casar-se.”

Expressões idiomáticas em contextos culturais

As expressões idiomáticas muitas vezes refletem influências culturais, e isso é evidente no inglês. Por exemplo:

  • When in Rome, do as the Romans do (Quando estiver em Roma, faça como os romanos): Significa que, ao visitar um novo lugar, é importante seguir os costumes locais.
  • It ‘s all Greek to me (É tudo grego para mim) : Algo é completamente incompreensível.
  • Chinese whispers (Sussurros chineses): Um jogo em que uma mensagem é passada de pessoa para pessoa, e ao final a mensagem original é completamente distorcida, como chamamos aqui de telefone sem fio.
  • When pigs fly (Quando os porcos voarem) Algo que nunca vai acontecer.
  • Indian summer (Verão indiano): Um período de tempo quente e seco que ocorre no outono.
  • Rome wasn’t built in a day (Roma não foi construída em um dia): Grandes coisas levam tempo para serem realizadas.
  • Jump on the bandwagon (Entrar no movimento): Aderir a uma moda ou tendência que já é popular.
  • Wear your heart on your sleeve (Use seu coração na manga): Mostrar seus sentimentos abertamente. A saber, a expressão tem origem no festival medieval de São Valentim, onde os cavaleiros usavam as cores de suas damas em suas mangas (sleeves) como sinal de afeto e lealdade.

Expressões idiomáticas que confundem estudantes de inglês

Mesmo conhecendo algumas expressões e sendo familiar com sua existência, você ainda pode se deparar com algumas que vão te confundir. Como:

  • Kick the bucket (Chutar o balde): Uma maneira informal de dizer morrer, é como quando dizemos que alguém bateu as botas.
  • Hit the sack (Bater o saco): Significa ir para a cama para dormir.
  • Barking up the wrong tree (Latindo para a árvore errada): Culpar a pessoa errada ou seguir um caminho errado para resolver um problema.

Dicas para aprender e memorizar expressões idiomáticas

Agora que você já aprendeu bastante, temos algumas estratégias para ajudar a aprender e lembrar expressões idiomáticas:

  • Contexto é muito importante: Sempre tente aprender expressões idiomáticas em contexto, pois isso ajuda a entender como e quando usá-las.
  • Prática diária: Assim como em tudo que deseja aprender, é preciso praticar. Então, incorpore novas expressões em suas conversas diárias para fixá-las na memória. Ao falar algo, pesquise para ver se não pode substituir por uma expressão adequada e assim além de se familiarizar com elas, vai conhecer muitas mais.
  • Assista a filmes e séries: Muitas expressões idiomáticas são usadas em diálogos de filmes e séries, o que pode ajudar a aprender de forma mais natural.
  • Invista em um bom curso: O Curso Inglês Winner VIP 3.0. é um bom exemplo de um curso online completo que pode te ajudar a dominar todas as áreas do inglês que você precisa saber antes de passar para as expressões idiomáticas.

Expressões idiomáticas em inglês britânico vs. inglês americano

Embora muitas expressões idiomáticas sejam iguais em inglês britânico e americano, algumas são exclusivas de cada variante. Por exemplo:

  • Bob ‘s your uncle (Britânico): Significa que algo será feito facilmente ou sem problemas.
  • Piece of cake (Americano): Significa que algo é muito fácil de fazer.

Assim, preste atenção no contexto da frase e em qual variante do inglês está antes de usar a expressão incorretamente.

Afinal, dominar expressões idiomáticas é um passo grande para qualquer pessoa que deseja se tornar fluente em inglês.

Elas enriquecem o vocabulário, e também permitem que você compreenda melhor a cultura e se comunique de forma mais natural.

Portanto, não subestime o poder delas em sua jornada de aprendizado do inglês e lembre-se de praticar.

Então, se você gostou de aprender mais sobre expressões idiomáticas em inglês, comente aqui e nos conte qual a sua favorita! See you soon!

Carioca, estudante de Direito, servidora pública e apaixonada por vídeo games, tecnologia e cultura pop em geral. Tenho como hobbies consumir e produzir conteúdos relacionados a esses temas que me interessam, e adoro passar horas adquirindo conhecimento sobre os assuntos que mais gosto, tanto que mantenho um canal no Youtube sobre games há 4 anos. Meu contato com inglês vem de longa data, quando notei que para ter acesso a todo um universo de informações, dominar a língua era fundamental.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui