Imagem onde está escrito em blocos em 3d
IMAGEM - Josie Elias

Hey everyone! Hoje vamos falar o que significa a expressão Glow Up que, como dá para perceber, é na língua inglesa, mas usamos bastante por aqui no Brasil. Aliás, muitas expressões “virais”, digamos assim, que costumamos usar principalmente no contexto das redes sociais vêm do inglês. Por isso, para saber usá-las no contexto certo, sem pagar mico ao aplicá-las no dia a dia, é importante se informar!

Sendo assim, hoje vamos explicar tudo sobre o que significa a expressão “Glow Up”, desde a parte gramatical até exemplos e muito mais. So read until the end and enjoy the tips!

Como surgiu a expressão “Glow Up”?

A expressão “Glow Up” surgiu como uma gíria popular na Internet, principalmente nas redes sociais, para descrever uma transformação impressionante e positiva na aparência ou no estilo de vida de uma pessoa.

A princípio, “Glow Up” era usado para falar sobre mudanças físicas, como perder peso, melhorar a pele ou adotar um novo estilo de moda. No entanto, com o tempo, a expressão passou a englobar também transformações emocionais e psicológicas, refletindo um crescimento pessoal mais amplo.

A popularidade do “Glow Up” ainda recebeu um impulso extra com os desafios e vídeos nas plataformas como TikTok e Instagram, onde usuários compartilham suas jornadas de transformação.

Significado literal e figurado

Literalmente, glow significa brilhar ou resplandecer, enquanto up é um imperativo que sugere elevação ou melhoria. Assim, juntas, essas palavras formam a expressão “Glow Up“, que pode ser traduzida como “brilhar mais” ou “melhorar muito“.

No sentido figurado, “Glow Up” é usado para descrever uma transformação boa e notável na aparência, estilo de vida ou bem-estar de uma pessoa. Essa transformação pode ser física, como uma mudança de visual, ou emocional, como um aumento na confiança e autoestima.

Como vimos, as redes sociais contribuíram muito para popularizar esse termo, onde usuários compartilham suas jornadas de transformação com fotos e vídeos de “antes e depois”. Mas, podemos usar em muitas situações do dia a dia, como:

After getting to know the Inglês Winner VIP 3.0, your English proficiency will have a Glow Up!

Depois que conhecer o curso Inglês Winner VIP 3.0, seu domínio do inglês vai ter um Glow Up!

Verbo Glow

O verbo glow é um verbo regular, então sua conjugação é bastante simples. No presente, usamos glow para todas as pessoas, como em:

  • I glow (Eu brilho);
  • You glow (Você brilha);
  • He/She/It glows (Ele/Ela brilha);
  • We glow (Nós brilhamos);
  • You glow (Vocês brilham);
  • They glow (Eles brilham).

No passado, adicionamos “-ed“, resultando em glowed, como em:

Yesterday, the fireflies glowed in the dark.
Ontem, os vaga-lumes brilharam no escuro.

No particípio passado, também usamos glowed. Veja então alguns exemplos de uso do verbo Glow:

Presente (Present):

The stars glow brightly in the night sky.
As estrelas brilham intensamente no céu noturno.

Passado (Past):

The candles glowed softly during the dinner.
As velas brilharam suavemente durante o jantar.

Futuro (Future):

The city will glow with lights during the festival.
A cidade vai brilhar com luzes durante o festival.

Dica importante!

Uma dica importante é lembrar que glow costuma ser usado para descrever uma luz suave e constante, diferente de shine, que pode implicar uma luz mais intensa e direta.

Além disso, glow também pode ser usado de forma figurada para descrever alguém que parece radiante ou feliz, como em:

She glows with happiness.
Ela brilha de felicidade.

Uso do imperativo Up

Como já vimos até aqui, com a nossa expressão “Glow Up”, up é frequentemente usado para indicar uma ação de elevação, melhoria ou intensificação. Assim, no contexto do imperativo, ele é adicionado a verbos para dar um sentido de urgência ou ênfase.

Por exemplo, na expressão “Glow Up”, glow significa brilhar, e up intensifica essa ação, sugerindo uma transformação grandiosa. Outros exemplos incluem:

  • Clean up (limpar completamente);
  • Hurry up (apressar-se);
  • Wake up (acordar).

Veja alguns exemplos de uso:

  • Clean up your room! (Limpe seu quarto!);
  • Hurry up, we’re late! (Se apresse, estamos atrasados!);
  • Wake up, it’s time for school! (Acorde, é hora da escola!)

Dica importante!

Assim como na Língua Portuguesa, no inglês, o imperativo é usado para dar ordens, instruções ou fazer pedidos. Uma característica importante do imperativo é que ele não precisa do sujeito da frase (como “você” ou “ele/ela”) porque a ação é implícita. Ou seja, quem deve realizar a ação é entendido pelo contexto.

Por exemplo:

  • Close the door. (Feche a porta.);
  • Sit down. (Sente-se.);
  • Listen carefully. (Ouça com atenção.)

Em todas essas frases, não mencionamos you (você) antes do verbo, mas é claro que estamos falando com a pessoa diretamente. Isso torna o imperativo direto e eficiente.

Além disso, o imperativo pode ser suavizado com o uso de please para tornar o pedido mais educado e menos “mandão”, digamos assim:

  • Please, close the door. (Por favor, feche a porta.);
  • Please, sit down. (Por favor, sente-se.);
  • Clean up your room, please. (Limpe seu quarto, por favor).

Expressões similares a “Glow Up” em inglês

Existem várias expressões em inglês que são similares a “Glow Up” e também descrevem transformações positivas. Uma delas é “Makeover“, que se refere a uma mudança completa no visual de uma pessoa, geralmente envolvendo cabelo, maquiagem e roupas.

Outra expressão é “Transformation“, que pode ser usada tanto para mudanças físicas quanto emocionais. Por exemplo:

She had a major makeover and looks completely different now.
Ela fez uma grande transformação e agora está completamente diferente

Ou:

His transformation over the past year has been incredible.
A transformação dele no último ano foi incríve.

Além disso, temos “Blossom“, que serve para descrever alguém que se desenvolveu ou floresceu, principalmente em termos de personalidade ou habilidades. Por exemplo:

She has really blossomed since she started her new job.
Ela realmente floresceu desde que começou seu novo emprego.

Essas expressões, assim como “Glow Up“, servem para descrever e celebrar o crescimento e a melhoria pessoal, seja na aparência, nas habilidades ou no bem-estar emocional.

Diferença entre “Glow Up” e “Makeover”

A diferença entre “Glow Up” e “Makeover” é bastante interessante. Primeiramente, um “Makeover” geralmente se refere a uma transformação estética, como um novo corte de cabelo, maquiagem ou estilo de roupa. Aliás, a tradução literal de “makeover” é “transformação” ou “reforma“, e é uma mudança visível e muitas vezes rápida, focada na aparência externa.

Por outro lado, um “Glow Up” é uma transformação mais profunda e abrangente. Não se trata apenas de mudar o visual, mas também de melhorar a saúde mental, emocional e física. Portanto, um “Glow Up” envolve adotar hábitos saudáveis, como uma boa alimentação, exercícios físicos e práticas de autocuidado. Além disso, inclui o desenvolvimento de uma mentalidade positiva e o aumento da autoestima e confiança.

Por exemplo, enquanto um “Makeover” pode ser algo como:

She had a makeover and now has a new look.
Ela fez uma transformação e agora tem um novo visual

um “Glow Up” seria:

She had a glow up and now is more confident and happy, besides having improved her appearance.
Ela teve um glow up e agora está mais confiante e feliz, além de ter melhorado sua aparência.

Exemplos de “Glow Up” na cultura pop

A expressão “Glow Up” é muito usada na cultura pop para descrever transformações impressionantes. Um exemplo clássico é a transformação de personagens em filmes e séries.

Por exemplo, pense em O Diário da Princesa, onde a personagem de Anne Hathaway passa por uma mudança radical de visual e comportamento, simbolizando seu crescimento pessoal:

Mia Thermopolis had a glow up after discovering she was the princess of Genovia.
Mia Thermopolis teve um glow up após descobrir que era a princesa de Genovia.

Celebridades como Kylie Jenner também costumam ser mencionadas em discussões sobre “Glow Up“, devido às mudanças notáveis em sua aparência ao longo dos anos:

Kylie Jenner has a glow up every year and is proof that there are no ugly women, only poor women.
Kylie Jenner tem um glow up todos os anos e é a prova de que não existe mulher feia, apenas mulher pobre!

30 Exemplos de frases com “Glow Up” para você treinar seu inglês!

Então, até aqui já vimos o que sifnifica a expressão “Glow Up“, como usá-la e muito mais, certo? Agora, que tal treinar o seu speaking usando essa expressão em diferentes contextos?

  1. She had an incredible glow up over the summer.
    Ela teve uma transformação incrível durante o verão.
  1. His glow up from high school to college was amazing.
    A transformação dele do ensino médio para a faculdade foi incrível.
  1. After a year of self-care, she experienced a major glow up.
    Após um ano de autocuidado, ela teve uma grande transformação.
  1. The glow up challenge on TikTok is so inspiring.
    O desafio de transformação no TikTok é tão inspirador.
  1. He decided to focus on his health and had a glow up.
    Ele decidiu focar na saúde e teve uma transformação.
  1. Her glow up journey included fitness and mental wellness.
    A jornada de transformação dela incluiu fitness e bem-estar mental.
  1. The glow up transformation was evident in her confidence.
    A transformação dela era evidente na confiança.
  1. They shared their glow up story on Instagram.
    Eles compartilharam a história de transformação no Instagram.
  1. A new hairstyle can really contribute to a glow up.
    Um novo penteado pode realmente contribuir para uma transformação.
  1. His glow up was a result of hard work and dedication.
    A transformação dele foi resultado de muito trabalho e dedicação.
  1. She felt her glow up was both inside and out.
    Ela sentiu que a transformação foi tanto interna quanto externa.
  1. The glow up trend encourages positive changes.
    A tendência de transformação incentiva mudanças positivas.
  1. He had a glow up after starting a new skincare routine.
    Ele teve uma transformação após começar uma nova rotina de cuidados com a pele.
  1. Her glow up was featured in a popular magazine.
    A transformação dela foi destaque em uma revista popular.
  1. The glow up process took time but was worth it.
    O processo de transformação levou tempo, mas valeu a pena.
  1. He documented his glow up journey on YouTube.
    Ele documentou a jornada de transformação no YouTube.
  1. Her glow up included a complete wardrobe makeover.
    A transformação dela incluiu uma reforma completa no guarda-roupa.
  1. The glow up was noticeable in her radiant smile.
    A transformação era notável no sorriso radiante dela.
  1. He experienced a glow up after joining the gym.
    Ele teve uma transformação após entrar na academia.
  1. Her glow up was a combination of diet and exercise.
    A transformação dela foi uma combinação de dieta e exercícios.
  1. The glow up was a result of her newfound confidence.
    A transformação foi resultado da nova confiança dela.
  1. He had a glow up after focusing on his mental health.
    Ele teve uma transformação após focar na saúde mental.
  1. Her glow up was celebrated by her friends and family.
    A transformação dela foi celebrada por amigos e familiares.
  1. The glow up made her feel more empowered.
    A transformação fez ela se sentir mais empoderada.
  1. He shared tips for a successful glow up on his blog.
    Ele compartilhou dicas para uma transformação bem-sucedida no blog dele.
  1. Her glow up was a testament to her perseverance.
    A transformação dela foi um testemunho da perseverança.
  1. The glow up was a turning point in his life.
    A transformação foi um ponto de virada na vida dele.
  1. She felt proud of her glow up achievements.
    Ela se sentiu orgulhosa das conquistas da transformação.
  1. His glow up inspired others to make positive changes.
    A transformação dele inspirou outros a fazerem mudanças positivas.
  1. The glow up journey taught her self-love and care.
    A jornada de transformação ensinou ela sobre amor-próprio e cuidado.
Carioca, estudante de Direito, servidora pública e apaixonada por vídeo games, tecnologia e cultura pop em geral. Tenho como hobbies consumir e produzir conteúdos relacionados a esses temas que me interessam, e adoro passar horas adquirindo conhecimento sobre os assuntos que mais gosto, tanto que mantenho um canal no Youtube sobre games há 4 anos. Meu contato com inglês vem de longa data, quando notei que para ter acesso a todo um universo de informações, dominar a língua era fundamental.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui