Alone, Lonely, By Myself, On My Own - Qual a diferença?
IMAGEM: photographee.eu/Depositphotos | EDIÇÃO: Proddigital Idiomas

Hey guys! How are you? Neste artigo vamos decifrar algumas palavras e expressões em inglês que têm significados similares e podem confundir estudantes. Para aqueles estudantes interessados em aprimorar sua fluência e ampliar seu vocabulário, este artigo será ótimo. A maioria de vocês provavelmente já conhecem a palavra Alone, adjetivo ou advérbio que tem como tradução sozinho. Em certos contextos, temos formas melhores para expressar mais ou menos o mesmo sentido sendo On My (your, his, her, their) Own e By Myself (yourself, himself, herself, themselves).

Finalmente temos uma outra palavra, o adjetivo Lonely, que faz parte desta família de palavras e expressões mas, com um significado diferente sendo o adjetivo português solitário. Vamos aprender, treinar e acertar como usar todas estas expressões e formas corretamente. Let’s go!


Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Veja também:

Alone – Sozinho

A palavra inglesa Alone não é muito misteriosa, é a melhor tradução do adjetivo sozinho em português. A única coisa em que você tem que pensar é o contexto, as outras expressões que veremos nas partes seguintes deste artigo são melhores em alguns contextos, mas o sentido não muda.

Please be at the restaurant on time tonight, I don’t like waiting alone. *
Por favor, chegue na hora certa ao restaurante esta noite, eu não gosto de ficar esperando sozinha.

*A expressão On Time (na hora) é usado para significar a hora marcada, certa para qualquer evento ou compromisso e é usado como advérbio, ou seja, é colocada depois do verbo. To be On time, To arrive On Time, To Wake Up On Time.

She loves to travel alone because she ends up meeting so many more people.*
Ela ama viajar sozinha porque ela acaba conhecendo muito mais pessoas.

*Podemos usar a palavra So em inglês para aumentar o nível de intensidade de qualquer adjetivo. Neste caso, I end up meeting many more people está correto e uma tradução mais literária de muito mais pessoas, mas neste caso a palavra So, intensifica a palavra Many.

I was home alone doing nothing when you invited me to the movies, so the timing was perfect!*
Eu estava em casa sozinha sem fazer nada quando você me convidou para o cinema, então a hora era perfeita!

*O substantivo Timing em inglês é uma de minhas palavras preferidas! É muito difícil a traduzir certinho, o sentido se trata do horário ou hora de um evento ou acontecimento. A expressões The Movies é uma forma muito comum de falar O Cinema. Em inglês The Cinema é falado pouquíssimo nos Estados Unidos (se fala no Reino Unido), uma outra alternativa é The Theatre, que se traduz como o teatro (em inglês Movie Theatre é o cinema e nós encurtamos para apenas Theatre, que significa também o lugar para peças de teatro). Pode ser confuso às vezes, sim!

When he first moved out of his parents’ house, he felt so alone.*
Quando ele saiu da casa dos seus pais, no início, ele se sentiu muito sozinho.

*Colocamos a palavra First (primeiro) depois do sujeito e antes do verbo para significar bem no início do evento.

On My (your, his, her, their) Own – Sozinho/Por conta própria/Por si mesmo

Aqui, temos uma expressão muito comum em inglês que tem o mesmo significado de Alone. Podemos trocar Alone nos exemplos acima para On My Own facilmente (o pronome possessivo MY precisa ser mudado para qualquer pronome possessivo que for preciso: your, his, her, their).

Esta expressão não é necessariamente mais formal mas, eu diria que é um pouco menos focado na FALTA de outras pessoas no seu redor e mais na sua independência. É difícil explicar! Será mais diplomático usar esta expressão em vez de Alone e, é mais para substituir o advérbio que o adjetivo. Exemplos e áudios vão ajudar!

I prefer to do things on my own so I don’t have to depend on others. 
Eu prefiro fazer coisas sozinha para que eu não precise depender dos outros.

I lived on my own for many years so I know how to take care of myself. 
Eu morei sozinha durante muitos anos então eu sei como cuidar de mim mesma.

He didn’t have any help preparing the presentation, he did it on his own
Eu não tive nenhuma ajuda para preparar a apresentação, eu fiz sozinha.

I didn’t help the kids to make the cookies, they made them on their own!
Eu não ajudei as crianças para fazer os biscoitos, eles fizerem sozinhos!

I can’t go to the show with you tonight, will you go on your own?
Eu não posso ir ao show com você hoje à noite, você vai sozinho?

Note a localização da expressão On My Own: depois do verbo e do objeto (quando tem objeto).

By Myself (yourself, himself, herself, themselves) – Sozinho/Por conta própria/Por si mesmo

Esta expressão é sinônimo da expressão acima e usa os pronomes reflexivos ingleses. Pronomes reflexivos se usam quando o sujeito e objeto do verbo numa frase são a mesma pessoa e são eles: myself (Eu mesmo – sujeito Eu/I), yourself (Você mesmo – sujeito Você/You), himself (Ele mesmo – sujeito Ele/He), herself (ela mesmo – sujeito Ela/She) e themselves (eles mesmos – sujeito Eles/They).

Vamos vero o uso desta expressão e como ela é igual à outra expressão On My Own e até Alone:

My son is so proud of his artwork, he made it by himself!
Meu filho tem muito orgulho da sua obra de arte, ele fez sozinho!

Her report is very good, did she do all the research by herself?
O relatório dela é muito bom, ela fez toda a pesquisa sozinha?

I would prefer to design my dress by myself, I’m very picky. 
Eu preferiria desenhar meu vestido sozinho, sou muito exigente.

Vamos ver os exemplos das outras expressões que aprendemos acima, mas agora usando a expressão By Myself, além de ver os exemplos sem a preposição By, que podemos pular também sem perder o sentido:

He didn’t have any help preparing the presentation, he did it by himself

I didn’t help the kids to make the cookies, they made them by themselves

I can’t go to the show with you tonight, will you go by yourself?

He didn’t have any help preparing the presentation, he did it himself

I didn’t help the kids to make the cookies, they made them themselves

I can’t go to the show with you tonight, will you go yourself?

Lonely – Solitário/Só

O adjetivo Lonely pode parecer um advérbio porque termina com LY, o sufixo comum em inglês para criar advérbios (quickly, luckily, sadly) mas não é. Aqui o sentido é mais triste, vai além de não ter outras pessoas com você ou ao seu redor, mas o sentimento de não gostar e sentir negativamente sobre a situação.

Deveria ser bem claro quando usar! Porém, podemos às vezes usar como sinônimo a Alone dependendo do contexto. Let’s have a look!

I had been living with someone for three years and I now often feel lonely because I’m not used to living alone.
Eu tinha morado com alguém durante três anos e agora, eu me sinto solitária frequentemente porque não estou acostumada a morar sozinha.

My sister went away to university in Australia but felt so lonely, she decided to come back home. *
Minha irmã foi para universidade na Austrália, mas se sentia tão solitária, que resolveu voltar para a casa. 

*A expressão/phrasal verb To Go Away significa sair do país para um lugar estrangeiro. Criamos um artigo que explica melhor essas expressões/phrsal verbs, To Go Back, To Come Back, To Be Back, To Get Back, To Return.

I live alone but never feel lonely because I like my own company. *
Eu moro sozinha mas nunca sinto  porque gosto de minha própria companhia.

*A palavra company tem mais de um significado: empresa mas também companhia

Exemplo acima está usando Lonely em vez de Alone porque o contexto está falando de um sentimento triste:

When he first moved out of his parents’ house, he felt so lonely.

A palavra Lonely é mais intensa que Alone e dá mais ênfase no sentimento de tristeza.

That’s it guys! Acabamos de aprender as palavras Alone e Lonely além de duas expressões importantes e bem comuns On My Own e By Myself. Gostou deste artigo? Tem uma dúvida? Deixe um comentário abaixo e fala comigo! Thanks so much!

Oh hang on! Para aprimorar e melhorar seus estudos do inglês, nós recomendamos o uso da ferramenta Anki. Essa ferramenta é ótima e vai te ajudar a alcançar seu estudo da língua falada . Espera aí! Você nunca ouviu falar dessa ferramenta? Não se preocupe então! Basta clicar aqui pois criamos um artigo completo sobre o que é o Anki e como baixá-lo no seu computador ou celular.



Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

2 COMENTÁRIOS

  1. Pessoal, vocês são demais. Estou estudando todos os dias com os conteúdos de vocês e estou acompanhando os vídeos com frases no Instagram, são excelentes também. Parabéns pelo trabalho. Continuem ensinando dessa forma, com muita qualidade, pois está faltando site com qualidade de conteúdo em inglês grátis. Obrigado mesmo.

    • Bom dia Carlos! Ficamos muito felizes que você esteja gostando e aproveitando de nosso site e conteúdo!! Muito obrigada pelos elogios e continue assim!! Thanks and all the best!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui