Como se diz DÚVIDA em inglês?
Imagem: kues/Depositphotos

Hey everyone! Welcome to another one of my articles 😉 Estou muito animada por nosso artigo de hoje, eu vou abordar uma palavra e uma área da língua inglesa que cria muita confusão e o mais importante, faz com que estudantes brasileiros cometam muitos erros. E um desses erros muito frequente é sobre a palavra dúvida em inglês.

Como professora de inglês e ouço os mesmos erros de meus alunos sempre, faz sentido, os desafios de traduzir de português para inglês são os mesmos para todos. É muito comum traduzir na sua cabeça, palavra por palavra, antes de falar, quando você está aprendendo um idioma novo. Isso pode dar certo mas, também pode dar muito errado.


4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:

E-BOOK GRATUITO




E é assim que surge o uso errado da palavra dúvida em inglês. Usando o tradutor, a tradução da palavra dúvida em inglês é: Doubt. E aí, na hora de falar, brasileiros usam esta palavra. A tradução está errada? Tecnicamente, não. Só que em inglês, nos usos comuns e diários, não usamos esta palavra em inglês.

Já na dúvida? Não se preocupe! Como já vimos em outros artigos meus, frequentemente traduções literais não dão certo por causa do contexto. O contexto conta muito na aprendizagem de uma idioma pois usamos muitas palavras como expressões, ou com vários significados diferentes e assim, precisamos aprender de uma forma mais abrangente. Então, como se fala dúvida em inglês?

A forma mais comum é de usar a palavra Question mas, vamos ver também quando usar a palavra Doubt além do verbo To Doubt (duvidar). Prometo que vai entender e acertar 100%! Let’s go!

Veja também:

Dúvida – Question

Nosso primeiro uso da palavra dúvida em inglês é o mais comum e, nos contextos deste uso, usamos a palavra Question. A palavra Question se traduz literalmente como pergunta, sim, mas pensando na situação onde falamos: “Tenho uma dúvida” ou “Tenho dúvidas” ou até na pergunta “Você tem alguma dúvida?”, estamos falando de perguntas que queremos fazer.

São perguntas sobre coisas que não entendemos, não estão claras ou, precisam de esclarecimentos. Não é? Seria possível usar outras palavras ou formas, que vamos também ver, mas eu recomendo usar Question pois é mais rápido e é como um nativo falaria. Exemplos vão ajudar bastante!

Today was our first class and I found it really difficult, I had so many questions after class that I spoke to the teacher for twenty minutes. 
Hoje foi a nossa primeira aula e eu achei muito difícil, eu tinha tantas dúvidas depois da aula que falei com o professor por vinte minutos.

If you have any questions, please contact our customer service department.
Se tiver alguma dúvidas, por favor entre em contato com nosso departamento de atendimento ao cliente.

Confira meu artigo sobre como falar Atender em inglêsTo Attend – Verbo enganador!

I met with my lawyer this morning about my case, but I still have so many questions that I’m meeting with her again next week. 
Encontrei-me esta manhã com meu advogado sobre o meu caso, mas ainda tenho tantas dúvidas que vou encontrá-lo novamente na próxima semana.

I read all the information on the website, but I still had to call the company to ask some further questions.*
Eu li todas as informações no site mas, precisei ainda ligar para a empresa para tirar mais dúvidas.

*A palavra information é um substantivo não contável em inglês, informations não é possível, não existe uma forma plural.  A palavra further significa mais ou adicional (neste exemplo). 

Quero também dar uma outra forma que seria aceitável, aqui eu vou começar com o exemplo em português e traduzir para inglês:

Eu fiz meus deveres de casa mas preciso tirar dúvidas sobre algumas coisas.
I did my homework but I’m not sure about a few things. 

Tenho muitas dúvidas sobre este processo, a explicação não é muito clara.
I’m not sure about this process, the explication is not clear. 

Meu aluno tinha dúvidas sobre coisas que cobrimos na aula de hoje, então eu mandei mais informações por e-mail.
My student wasn’t sure about a few things we covered in today’s class, so I sent him more information by email.

Estamos na dúvida sobre qual prato pedir, tudo parece tão bom!*
We’re not sure what dish to order, everything looks so good!

*Estar na dúvida, como expressão, não usaria a palavra Question pois o contexto é diferente.

Usar a palavra Sure (que se traduz como certo ou certeza em inglês), como adjetivo (com o verbo To Be) é uma boa forma para expressar que você tem dúvidas, ou seja, que tem coisas que você não entende totalmente.

Dúvida – Doubt

Nossa segunda forma de falar dúvida em inglês é a tradução literal, Doubt. Podemos usar nos contextos acima? Infelizmente não. Quando usamos o substantivo Doubt ou, o verbo To Doubt (que vamos ver na parte seguinte), estamos falando de algo que não acreditamos.

Não é uma questão de entender, mas acreditar, ou seja, você acha que algo não é verdade ou não tem mérito. É uma palavra que dá um sentido negativo, porque você está duvidando de algo que alguém falou ou de alguma situação, etc. Dá para entender a diferença? Vamos aos exemplos e explicações para saber mais.

My boss said he had to fire me because of the company’s financial problems, but I have my doubts.*
Meu chefe falou que ele tinha que me demitir por causa dos problemas financeiros da empresa, mas eu tenho minhas duvidas.

*I have my doubts é uma das formas possíveis de falar. Tem outras formas usando o verbo To Doubt e que vamos ver na parte seguinte. 

I have a few doubts about what the salesperson told me about the car, I’m not going to buy it. 
Tenho algumas dúvidas sobre o que o vendedor me disse sobre o carro, não vou comprá-lo.

I know I’m going to love my new job, without a doubt!*
Eu sei que vou adorar meu novo trabalho, não tem dúvida!

*Without a doubt é uma expressão que se traduz como não tem dúvida ou até sem dúvida.

“Are you going to the show tonight?” – “Without a doubt! I love that band!”
“Vai ao show esta noite?” -“Sem dúvida! Eu amo aquela banda!”

Duvidar – To Doubt

Para completar este artigo e ensinar de verdade como usar a palavra Doubt em inglês corretamente, precisamos aprender sobre o verbo To Doubt. Por quê? Porque como o significado de Doubt é não acreditar em algo, ou achar algo duvidoso, usamos muito mais o verbo e não o substantivo (que vimos na parte de cima).

Então aqui, não estamos realmente traduzindo dúvida em inglês, mas sim duvidar. Aqui, a tradução é mais simples pois os contextos são iguais. Vamos ver este verbo na prática!

She told me she would pay me back next week, but I doubt it.*
Ela me disse que me daria meu dinheiro de volta na próxima semana, mas eu duvido.

*O phrasal verb (verbos compostos por mais que uma palavra) To Pay Back é usado para significar pagar alguém de volta. Usamos também com empréstimos, por exemplo. O verbo To Doubt é transitivo, precisa sempre de um objeto direto, frequentemente o pronome It.  

My husband said he would reserve our hotel for our vacation, but I doubt he will. 
Meu marido disse que reservaria nosso hotel para nossas férias, mas duvido que sim (dúvido que ele vá).

She doubted I could save enough money to buy a new computer, but I proved her wrong. I bought one last week.*
Ela duvidava que eu pudesse economizar dinheiro suficiente para comprar um computador novo, mas eu provei que ela estava errada. Eu comprei um na semana passada.

*O verbo To Doubt é regular, com passado simples e particípio doubted

Don’t doubt yourself, be confident and take risks!
Não duvide de si mesmo, seja confiante e corra riscos!

Terminamos gente! Acabamos de aprender como falar a palavra dúvida em inglês, uma área bastante confusa na aprendizagem da língua inglesa. Aprendemos também como usar o substantivo inglês Doubt além do verbo To Doubt.

Gostou do artigo? Ainda na dúvida? Pode deixar seu comentário ou pergunta abaixo e responderei já. Thanks!

Quero te lembrar que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é bastante útil e vai te ajudar muito no seu aprendizado mais efetivo da língua inglesa. Wait! Você nunca ouviu falar dessa ferramenta? Não se preocupe então! Basta clicar aqui pois criamos um artigo completo sobre o que é o Anki e como baixá-lo no seu computador ou celular.



4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:

E-BOOK GRATUITO




Valerie Singer
Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que quatro anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui