Como se diz CONSEGUIR em inglês?
IMAGEM: ufabizphoto/Depositphotos | EDIÇÃO: Proddigital Idiomas

Salve galera! Tomara que vocês estejam prontos para estudar hoje! Por quê? Porque neste artigo eu vou ensinar como falar o verbo Conseguir em inglês, o verbo que eu acho o mais difícil a traduzir. É um verbo polêmico mesmo! Quando eu comecei a aprender o português, eu tive muito dificuldade com este verbo. Pessoas falaram bastante este verbo e, em vários contextos. Na época, alguém me falou que a tradução deste verbo é o verbo To Get em inglês. Isso acabou me enganando muito! A tradução deste verbo não é To Get e, neste artigo, vou tentar explicar o porquê disso.

Primeiramente, temos que pensar um pouco neste verbo em português e o significado. O verbo conseguir em inglês é um pouco como o verbo fazer ou o verbo inglês To Do. Estes verbos não possuem definições ou ações fixas em si. A ação do verbo depende totalmente do contexto e do objeto da frase. No caso de conseguir, o objeto da frase é frequentemente um verbo no infinitivo.






Em inglês, o verbo To Do é um verbo auxiliar (aprender mais sobre DO/DOES), que ajuda a criar perguntas e, como verbo principal da frase, pega sempre a definição com o objeto e contexto. Não podemos somente falar I Do como frase (sem o objeto), não faz sentido nenhum. Igual falar eu consigo, ambas as frases exigirão uma resposta da pessoa escutando: “WHAT do you do?” ou “Você consegue O QUE?“.

Tudo isso para explicar que, como o verbo conseguir pode significar ações diferentes, tem várias formas de traduzir e não podemos usar somente o verbo To Get, que é frequentemente dado como tradução.

Não se preocupe! Vamos ver os jeitos mais fáceis e mais comuns de traduzir conseguir em inglês com mais explicações, exemplos e áudios. Pronto? Here we go!

Veja também:

Can – Conseguir

O verbo Can é um verbo auxiliar em inglês especial e irregular. É o único verbo que não tem a preposição to no infinitivo. Na verdade, não tem uma forma infinitiva certa. Este verbo é também excepcional por conta das conjugações limitadas, tem apenas o presente e o passado simples (can, could), não existe uma forma no futuro ou present perfect.

A tradução literária é o verbo português poder. Can é um verbo que é sempre seguido por um outro verbo quando não for uma pergunta ou resposta a uma pergunta. Veja bem:

I can’t wake up early in the morning, I’m always late. 
Eu não consigo acordar cedo de manhã, estou sempre atrasado.

I tried to finish my work yesterday, but I couldn’t
Eu tentei terminar meu trabalho ontem, mas eu não consegui.

I couldn’t download that film you recommended, the file was too heavy for my computer.
Eu não consegui baixar aquele filme que você indicou, o arquivo estava pesado demais para meu computador.

*A contração de could not é couldn’t e é bastante importante treinar. Aqui, o objeto é o verbo terminar, mas não precisamos repetir de novo.

My sister can always leave work early on Fridays, her boss is really great!
Minha irmã sempre consegue sair do trabalho cedo nas sextas-feiras, o chefe dela é realmente ótimo!

Revisando estes exemplos, o verbo poder poderia facilmente substituir o verbo conseguir, estamos falando de “ser capaz de” de que ambos verbos se tratam. Mais uma observação importante: não usamos a forma do infinitivo do verbo com a preposição to quando o verbo segue can, não podemos usar a preposição to na sequência de um verbo auxiliar.

To Be Able (To Do) – Conseguir

To Be Able (To Do) é uma forma de falar que é um sinônimo do verbo Can, mas com mais conjugações possíveis (usando o verbo To Do aqui como exemplo de qualquer verbo). Como Can tem somente Could como outra conjugação, To Be Able (To Do) segue a conjugação do verbo To Be em todas suas formas. Usamos muito mais esta forma para falar na forma negativa, no futuro e o present perfect. Exemplos vão ajudar bastante a entender o uso de verbo para expressar conseguir em inglês, inclusive os mesmos exemplos de cima trocando para este verbo.

Exemplos de cima trocando o verbo:

I tried to finish my work yesterday but I wasn’t able to. *

I wasn’t able to download that film you recommended, the file was too heavy for my computer.  *

*Lembrando que a conjugação do passado simples do verbo To Be com o sujeito I é WAS. A contração de was not é wasn’t

Novos exemplos:

I won’t be able to take a vacation this year, I can’t afford it. *
Eu não vou conseguir tirar férias este ano, eu não tenho dinheiro suficiente.

*O verbo To Afford é um verbo chave em inglês que se traduz como pagar, mas significa uma falta de dinheiro. A frase aqui é com conjugação do futuro é não podemos usar o verbo can que não tem uma conjugação igual. 

Will you be able to come to my birthday party this weekend?
Vai conseguir vir para meu aniversário este final de semana?

I haven’t been able to eat meat since I watched a documentary about the beef industry. *
Eu não consigo comer carne desde que eu assisti a um documentário sobre a indústria de carne bovina.

*A palavra beef em inglês se trata de carne bovina. A palavra meat se trata da carne de qualquer animal inclusive porco e frango. A palavra since (desde) exige o uso do present perfect porque estamos falando de um período de tempo no passado até agora (o presente em inglês é usado somente para fatos e ações rotineiras). 

Usamos muito pouco esta forma no presente simples. Neste contexto, usaremos muito mais o verbo can. Exemplos:

Im not able to understand my teacher because her accent is too strong. 

O exemplo de cima está gramaticalmente correto, mas falaremos o seguinte:

I can’t understand my teacher because her accent is too strong. 
Eu não consigo entender meu professor porque seu sotaque é puxado demais.

Outro exemplo:

I am able to go to the gym more often now because I stopped working in the evening.

I can go to the gym more often now because I stopped working in the evening. 
Eu posso ir para a academia com mais frequência agora porque eu parei de trabalhar a noite.

To Manage (To Do) – Conseguir

Podemos considerar esta forma como um sinônimo à forma de falar To Be Able (To Do), mas este verbo tem mais uma definição que sugere um esforço versus a capacidade de fazer algo. Estamos mais falando de um resultado de esforço ou um impedimento ao resultado desejado que uma falta de capacidade. Este verbo frequentemente segue uma frase com uma explicação da tentativa, tarefa ou trabalho feito. Vamos ver abaixo como usar esse verbo para expressar conseguir em inglês:

I tried calling my bank all morning but didn’t manage to speak to anybody. 
Eu tentei ligar para o meu banco a manhã toda, mas não consegui falar com ninguém.

I finally managed to buy a new cell phone for the price I wanted. 
Eu finalmente consegui comprar um celular novo pelo preço eu queria.

Did you manage to book your flight to New York using air miles or did you have to pay full price? *
Você conseguiu reservar seu voo para Nova York usando milhas aéreas ou teve que pagar o preço integral?

*Full Price é um termo em inglês que significa o valor sem desconto de qualquer produto.

Nos exemplos acima, mesmo que o verbo To Manage dá uma ideia melhor do acontecimento, podemos substituir com To Be Able (To Do) sem problema.

O verbo To Manage é também a tradução dos verbos gestionar, gerenciar ou gerir, mas infelizmente não vamos cobrir isso neste artigo. É útil pensar que no contexto de gestionar, normalmente o objeto do verbo é substantivo em vez de um verbo, mas nem sempre!

Reparou que as formas acima são uma tradução do verbo conseguir em inglês quando o verbo está seguido por um outro verbo (objeto)? Isso é comum, mas usamos também o verbo conseguir com objetos que não são verbos, ou seja, são substantivos. Nestes contextos, usamos outras formas em inglês. Vamos lá!

To Get – Conseguir

Finalmente chegamos à tradução mais conhecida de conseguir em inglês, o verbo To Get. O verbo To Get é um verbo que tem várias traduções e, é provavelmente o verbo inglês que deixa os estudantes com mais dúvidas. Como este verbo tem vários significados, faz  sentido que este verbo diverso possa ser usado para traduzir o verbo conseguir em inglês, também um verbo muito diverso.

Did you get tickets for the show tonight?
Conseguiu ingressos para o show esta noite?

I love the bike sharing scheme in Rio but, it’s really hard to get one at peak times. 
Eu amo o esquema de bicicletas compartilhadas no Rio mas, é muito difícil conseguir uma nos horários de pico.

I got a raise, I’m so happy! *
Eu consegui um aumento de salário, estou muito feliz!

*Em inglês, o substantivo a raise significa um aumento de salário. Mais palavras não são necessárias. 

I applied for a job at my favourite store and just found out that I got it!
Eu me candidatei para um emprego na minha loja preferida e acabei de descobrir que eu consegui!

O verbo To Get é transitivo, ele precisa de um objeto. Não pode falar somente I got, sem um objeto ou pronome. Usamos frequentemente o pronome It quando o objeto é definido na mesma frase (no caso do exemplo acima).

Frequentemente, o sentido nestes casos é obter algo. To Obtain é um verbo muito formal e pouco usado em inglês mas, isso ajuda a entender o sentido deste contexto.

Make It também significa conseguir, mas tem um sentido diferente ao que aprendemos acima. Acesse aqui e aprenda sobre Make It.

Então gente, finalmente terminamos! Espera que não tenha sido difícil demais! Acabamos de ver quatro formas diferentes de falar o verbo conseguir em inglês: Can, To Be Able (To Do), To Manage (To Do) e o famoso To Get. Gostou? Ainda na dúvida? Quer mais exemplos ou ajuda? Pode falar comigo! Deixe suas dúvidas ou comentários abaixo e responderei já já! Thanks so much!

Wait a second! Quero lembrá-los que recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Esta ferramenta é usada no seu computador ou celular e, trabalha com o sistema de repetição espaçada. Achamos muito efetiva! Coloque lá todas as opções que se falar o verbo Conseguir em inglês para que você possa estar sempre revisando e não esquecer mais. Basta clicar aqui para descobrir mais sobre essa ferramenta, pois criamos um artigo completo sobre o que é o Anki e como baixá-lo no seu computador ou celular.





8 COMENTÁRIOS

    • Hi Lu! Thanks so much for your feedback! Eu considero este artigo como uma grande obra, demorei muito para eu entender como usar conseguir corretamente em português, por isso que eu entendo como é difícil traduzir e usar em inglês 😉
      Bons estudos!

  1. Oi Valerie, no caso do to be able to, você coloca entre parênteses o to do. Isso significa que em qualquer caso onde se usa o to be able to, podemos usar o to do?
    É a mesma situação com o to manage onde você colocou entre parênteses o to do como uma opção também de uso.

    • Olá Silvana! Eu coloco (To Do) para mostrar que o complemento preciso desta expressão é um verbo na forma infinitiva (com a preposição to). To Do é um verbo em inglês que não tem uma ação especifica então é um bom verbo geral a usar. Pode usar To Do ou qualquer outro verbo relevante no contexto/na frase. Importante não usar um verbo em outra conjugação ou o gerúndio.
      Formas erradas:
      To be able doing, To be able do, To be able did, etc. Lembrando que To Be Able usa o verbo To Be e, tem que conjugar o verbo na frase. Os exemplos deveriam deixar isso claro.
      Tomara que fique claro para você! Qualquer outra dúvida, é so falar.
      Thanks so much!

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here