To Graduate - O que significa este verbo?
IMAGEM: Aaron_Amat/Depositphotos

Hi everybody! Thanks for joining me! Além de outras coisas ligadas à area de educação, vamos ver neste artigo o que significa o verbo To Graduate em inglês. Principalmente este verbo se traduz como se formar em português. Mas como em português usamos as palavras graduação ou pós-graduação muito, precisamos treinar outros termos também.

Esta área é muito importante e desafiadora da língua inglesa. Educação é difícil acertar na hora de falar ou se comunicar em inglês porque além de ter verbos e palavras diferentes, a educação tem diferenças culturais. As escolas e instituições acadêmicas não têm necessariamente a mesma estrutura em todos os pais e, isso pode confundir alunos. Este artigo vai ensinar o verbo inglês To Graduate, que se traduz principalmente como Formar-se em inglês.


4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:


Estamos falando de completar um ensino, frequentemente na universidade mas, em inglês usamos também To Graduate para qualquer nível educacional.

Em português também usamos os verbos Concluir ou Terminar quando terminamos um nível ou programa de ensino antes da universidade mas, em inglês, quase sempre usamos To Graduate independentemente do nível do ensino.

Vamos também ver palavras relacionadas como Graduation, que é quase sempre usada incorretamente além de outros termos desta área. Pronto para aprender e acertar este verbo? Let’s go!

Veja também:

To Graduate – Formar-se

Vamos começar com exemplos do nosso verbo destacado hoje: To Graduate. O contexto mais comum é quando estamos falando de terminar um programa de universidade. Sem nenhuma outra informação, isso seria o contexto entendido. Normalmente incluímos o lugar ou nome da instituição quando usamos este verbo, que deixa tudo claro. O verbo To Graduate é um verbo regular (yes!), deixando as conjugações mais fáceis.

My daughter graduated from university last year and is taking time off to travel before looking for a job.*
Minha filha se formou na universidade no ano passado e está tirando uma folga para viajar antes de procurar um emprego.

*Usamos Off em inglês para significar o tempo sem trabalho ou estudo, frequentemente com a palavra Time ou um período de tempo (a week off, a month off, a day off). Note que usamos a preposição From para conectar o verbo To Graduate com o lugar de origem, ou seja, a formação da filha veio da universidade.

It took me a long time to graduate because I changed my program three times. 
Demorei muito para me formar porque mudei de programa três vezes.

My boyfriend is in medical school, he won’t graduate for another two years and then will need to do a residency for an additional year. 
Meu namorado está na faculdade de medicina, ele não se formará por mais dois anos e depois precisará fazer uma residência medical por mais um ano.

I studied psychology at university but never graduated, I dropped out in my second year to travel.*
Estudei psicologia na universidade, mas nunca me formei, desisti no meu segundo ano para viajar.

*A expressão To Drop Out é usada especificamente quando falamos de abandonar ou desistir de estudar em inglês.

I didn’t enjoy university, I wanted to start working after I graduated high school, but my family pressured me to continue my studies and finish my degree.*
Eu não gostava da universidade, queria começar a trabalhar depois que terminei o ensino médio, mas minha família me pressionou a continuar meus estudos e terminar minha graduação.

*A palavra Degree, que significa University Degree, e também usado para falar de se formar ou completar uma formação universitária. Degree se trata especificamente do diploma ou certificado que se consegue depois de se formar. Usamos esta palavra apenas com estudos universitários. Como vemos neste exemplo, usamos To Graduate também para High School (ensino médio).

Graduation – Formatura

Chegamos ao nosso segundo termo deste artigo, Graduation. É importante aprender e revisar este substantivo porque engana muito alunos de inglês, eu escuto muitos erros usando esta palavra! Em inglês, Graduation se usa muito pouco, se trata apenas da festa de formatura no final de qualquer ensino.

Frequentemente estamos falando do evento ou festa que rola para comemorar a formatura. Não é a tradução certa de graduação em inglês. Mas parece a tradução certa, não é? Pois é, um erro muito fácil a cometer, mas agora com exemplos e áudios com certeza vai acertar!

I took my boyfriend at the time to my high school graduation, we broke up just a few weeks later.*
Levei meu namorado na época para minha formatura do ensino médio, terminamos apenas algumas semanas depois.

*To Break Up é a expressão que usamos para falar de terminar uma relação romântica. 

I couldn’t make it to my university graduation ceremony, I wasn’t feeling well and stayed home.*
Não consegui comparecer a minha festa de formatura, não estava me sentindo bem e fiquei em casa.

*A expressão To Make It significa conseguir comparecer ou ir a um lugar ou evento. Também tem outros significados, veja meu artigo sobre esta expressão: To Make It (somewhere) – O que significa esta expressão?

My son’s graduation will take place at the community theatre next week, the whole family will be there.*
A formatura do meu filho acontecerá no teatro comunitário na próxima semana, toda a família estará lá.

*To Take Place é uma expressão que significa acontecer, é um sinônimo ao verbo inglês To Happen. Usamos este expressão muito com eventos e lugares e sempre quando estamos falando de filmes e aonde acontece a história (lugar, época, etc). 

BÔNUS ** Graduate/Post-Graduate Program/Degree – Pós Graduação

Queria incluir mais uma seção neste artigo para abordar um termo muito usado na cultura brasileira: pós-graduação. Estes programas são bastante comuns e muitos dos meus alunos ao longo dos anos fizeram programas de pós-graduação mas, na hora de falar sobre isso, eles não sabiam quais termos usar.

Post-Graduation soa certo como termo mas, não é! Temos outros termos para falar sobre isso. Educação é diferente em todo país e fica difícil acertar o vocabulário, especialmente para certificar que estamos comunicando o sentido certo. Vamos aos exemplos para entender esta área confusa!

I am starting a post-graduate program next month, it’s related to my job so my employer is paying for it.*
Estou iniciando uma pós-graduação no próximo mês, está relacionado ao meu trabalho, então meu empregador está pagando por ele.

*Note que Post-Graduate se usa como adjetivo e não substantivo. Isso é a grande diferença: A/The post-graduate não faz sentido, precisamos complementar com substantivo, frequentemente Program ou Degree.

My sister finished her post-graduate degree in History last year, but still can’t find a job. 
Minha irmã terminou sua pós-graduação em história no ano passado, mas ainda não consegue encontrar um emprego.

Graduate students at my university usually spend most of their time off campus, they work from home or at the research center.*
Os estudantes de pós-graduação da minha universidade geralmente passam a maior parte do tempo fora do campus, trabalham em casa ou no centro de pesquisa.

*O adjetivo Graduate serve também para qualquer programa de pós-graduação. Faculdades do primeiro nível se chamam de Undergraduate. Graduate ou Post-Graduate se refere a programas acima deste nível. As diferenças específicas entre graduate e post-graduate vão depender da faculdade, universidade ou país. Em geral, graduate ou post-graduate são parecidos, ou seja, sempre se tratam de estudo acima do primeiro nível (undergraduate).

Too many people spend years getting graduate degrees when they should be working and getting experience.  
Muitas pessoas passam anos fazendo estudos de pós-graduação quando deveriam estar trabalhando e adquirindo experiência.

I got a post-graduate degree last year so I could negotiate a better raise at work.*
Eu consegui uma pós-graduação no ano passado para negociar um aumento de salário melhor no trabalho.

*Raise é um termo/substantivo para falar de um aumento de salário. Não precisamos especificar mais que isso, salário já é entendido no contexto. 

We’re done guys! Acabamos de aprender o verbo inglês To Graduate que significa Formar-se em inglês, além de como usar o substantivo inglês Graduation. Também vimos como traduzir Pós-graduação em inglês, uma área importante e confusa.

Os adjetivos post-graduate e graduate são as palavras certas para se comunicar bem sobre isso. Educação é sempre desafiadora como área porque todo país e cultura tem programa e estruturas diferentes. Gostou do artigo? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já. Thanks!

Wait! Só te lembrando que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é ótima e vai te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Acesse aqui e confira esse artigo completo sobre o que é o Anki e como baixá-lo no seu computador ou celular.



Como Aumentar o Seu Vocabulário em Inglês:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui