Worse e Worst - Qual a diferença?
IMAGEM: yuliang11/Depositphotos | EDIÇÃO: Proddigital Idiomas

Oi pessoal! Como vocês já sabem (vocês que leem meus artigos), eu me inspiro com os erros e dúvidas frequentes e comuns de meus alunos. Um erro muito frequente é a confusão entre as palavras Worst e Worse, a diferença é pequena mas importante: Worse (than) significa pior, como comparação e (The) Worst significa O Pior como adjetivo superlativo.

Neste artigo, vamos aprender e revisar o uso destas duas palavras que parecem e até soam iguais mas, não são. Estamos falando de palavras (adjetivos) comparativas e superlativas que, em inglês, tem regras e padrões diferentes que português.


4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:


Revisão rápida: como tornar um adjetivo na forma comparativa em inglês? Em português, simplesmente colocamos a palavra mais (more) antes do adjetivo, e as palavras do que (ou apenas quedepois do adjetivo (e antes do substantivo ou pronome). Em inglês, tem duas formas. A primeira forma se trata de palavras curtas ou pequenas (de uma ou duas sílabas), colocamos ER no final da palavra, criando uma nova palavra. Usamos than depois da palavra e antes do substantivo ou pronome.

Veja também:

My sister is taller than me
Minha irmã é mais alta que eu.

Your house is bigger than mine. 
Sua casa é maior que a minha.

A segunda forma abaixo se trata de palavras mais longas, onde colocar ER não soa legal. Aqui, usamos uma forma mais parecida ao português. Usamos a palavra more antes do adjetivo. E a palavra than não muda.

The problem is more complicated than you think. 
O problema é mais complicado do que você pensa.

The movie was more interesting than I expected. 
O filme foi mais interessante do que eu esperava.

Dentro destas estruturas, temos, como sempre, exceções. Tem algumas palavras em inglês que não seguem estas regras, assim como também é o caso em português (não falamos mais grande, falamos maior).

O adjetivo Bad (ruim) é um destas palavras excepcionais, como em português (não falamos mais ruim, falamos pior). A tradução de pior em inglês é Worse, palavra comparativa quando algo é mais ruim/pior. Simples assim!

Espera aí! O que significa Worst então? Esta palavra não se trata mais de comparação mas, da forma superlativa. A forma superlativa é quando algo alcance em um nível tão alto que não nem outros com mais. A estrutura em inglês para que palavras curtas (de uma ou duas sílabas) se tornem na forma superlativa é o tal de EST. Colocamos estas letras no final da palavra para criar uma nova palavra. Além disso, usamos o artigo definido, the, antes da palavra. A forma em português segue o uso do artigo, mas a forma comparativa não muda.

My son got the highest grade in his class. 
Meu filho conseguiu a nota mais alta da turma dele.

The Japanese restaurant on my street is the biggest in the city. 
O restaurante japonês na minha rua é o maior da cidade.

A forma com adjetivos mais longos é de usar the most antes do adjetivo.

Worst vem também do adjetivo Bad e não segue a forma padrão de EST. Como a diferença entre Worse e Worst é sutil, alunos frequentemente confundem e usam a palavra errada na hora de falar. The Worst é o pior, Worse é pior. Tudo claro então? Vamos aos exemplos e áudios!

Worse – Pior

The situation is worse than expected. 
A situação é pior do que o esperado.

The sequel to the film was worse than the original. 
A sequela do filme foi pior que a original.

You had a bad experience with airport security, but mine was much worse.*
Você teve uma experiência ruim com a segurança do aeroporto, mas a minha era muito pior.

*Com adjetivos comparativos, usamos much ou a lot como palavra de quantidade (quantifier). Não podemos usar very (que usamos com adjetivos) ou many (que usamos com substantivos contáveis).  A lot worse será também correto. 

There is nothing worse than sitting in traffic, I can’t stand it!*
Não há nada pior do que ficar no trânsito, não aguento isso!

*Usamos a expressão To Sit in traffic para falar de ficar ou estar preso. To Sit se traduz literalmente como Sentar. To Stand é um verbo com vários significados, o significado mais comum é ficar de pé ou se levantar, mas este verbo também se traduz como aguentar ou suportar. Note que este verbo é transitivo e precisa sempre de um complemento, frequentemente o pronome it. I can’t stand (sem it) não faz sentido neste contexto, significa eu não posso me levantar

The economy has been so bad this year, it can’t possibly get any worse.*
A economia tem sido tão ruim este ano que não pode piorar.

*Lembrando que o present perfect (to have no presente + particípio) é necessário quando estamos falando de um período de tempo incompleto (este ano) ou, um período de tempo desde um momento no passado até agora. Piorar, o verbo que significa ficar mais pior, tem uma tradução literária em inglês, o To Worsen. Usamos muito pouco este verbo, e outros verbos parecidos (são muito formais) e usamos em vez o verbo To Get + Adjetivo. 

The Worst – O/A pior

Many European countries have a high unemployment rate, but right now, Spain has the worst. 
Muitos países europeus têm uma alta taxa de desemprego, mas neste momento a Espanha tem a pior.

The worst thing about getting a passport is the bureaucracy. 
O pior de conseguir um passaporte é a burocracia.

The show last night was pretty bad, but it wasn’t the worst I’ve seen.*
O show da noite passada foi muito ruim, mas não foi o pior que eu vi.

*Usamos a palavra pretty, um adjetivo que significa bonita (usado principalmente para descrever meninas, mulheres ou coisas femininas), se usa também como palavra de qualidade com adjetivos. É uma palavra como very (muito), mas o significado é menos que very. Não tem uma tradução boa, a expressão Pretty Good (muito bom) é muito comum, muito bom se traduz mais como Very Good. Às vezes, temos que aceitar traduções menos perfeitas! 

So what do think? Gostou deste artigo? Não vai mais cometer o erro super comum com Worse e Worst? Ainda na dúvida? Qualquer coisa, pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já! Thanks!

Antes de encerrar este artigo, eu queria te lembrar que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é ótima e vai te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Espera aí! Você nunca ouviu falar dessa ferramenta? Está tudo bem! Basta clicar aqui pois criamos um artigo completo sobre o que é o Anki e como baixá-lo no seu computador ou celular.



Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

8 COMENTÁRIOS

    • Eu já penso diferente. Parabéns pelo excelente conteúdo, muito bem feito e compreensível. Posso ter vindo parar aqui a partir de uma busca em que a ideia era obter algo simples e direto sobre o significado de uma das duas palavras, mas parei e favoritei a página pelo conjunto das informações. Só o nome do site que não entendi muito bem

      • Hi Ale! Obrigada pelo feedback, sempre fico muito feliz com comentários assim 🙂
        Pode conferir meus outros artigos, tem bastante!
        Quanto ao nome do site, não posso comentar, sou apenas uma colaboradora.
        Bons estudos!

      • Hi Ale, o nome do site é Proddigital Idiomas, com dois “d”, não esquece. rss
        Toda a equipe agradece a sua visita e o seu comentário.
        Estude diariamente com os nossos conteúdos e bora aprender inglês. 🙂

    • Hi Douglas! Tall é uma palavra pequena de uma sílaba, usamos os sufixos com estas palavras.

      Mas se lembra que uma comparação usa a forma com ER: Taller e o superlativo usa EST e precisa do artigo (igual ao português):

      -My sister is taller than me (minha irmã é mais alta que eu)

      -My sister is THE tallest in the family (minha irmã é A mais alta da família)

      Palavras com mais que duas sílabas geralmente usa a forma MOST + adjetivo (mas tem exceções)

      Ficou claro?
      Thanks!

      • Sim Valerie, entendi.
        Então eu usaria “the most/more” com adjetivos com mais de duas sílabas, assim como abaixo:

        He’s the most handsome of them all.
        She’s more elegant than you.

        • sim, Douglas! É isso!
          Como sempre tem alguns exceções, o mais comum sendo FUN (funner não existe, tem que ser More Fun).
          Fico feliz que você tenha entendido.
          Bons estudos!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui