Como se diz ESPERAR em inglês?
IMAGEM: addingwater/Depositphotos

Hey guys! Tomara que esteja tudo bem com vocês e seus estudos de inglês! Queria escrever mais um artigo sobre verbos portugueses que têm várias traduções inglesas. Estes verbos são sempre desafiadores! E o meu verbo escolhido hoje é o Esperar, que se traduz como To Wait, To Hope e To Expect. São 3 formas que podemos usar para dizer Esperar em inglês.

Porém, além dessas três traduções, vou apresentar uma outra forma informal, quase uma expressão, para traduzir esperar sendo os phrasal verbs (aqueles verbos compostos por mais que uma palavra) To Hold On e To Hang On. Eu gosto de incluir o mais possível nos meus artigos, especialmente expressões ou termos informais bastante usados, por isso que resolvi incluir estes últimos! Pronto para aprender o verbo Esperar em inglês? Let’s go!


4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:

E-BOOK GRATUITO




Veja também:

Esperar – To Wait

Nosso primeiro verbo para expressar Esperar em inglês, é o To Wait, provavelmente o mais usado dos verbos deste artigo. Esse é um verbo que também tem como significado o verbo aguardar em inglês. Estamos à espera que algo aconteça, simples assim! Preste atenção à pronúncia deste verbo, palavras que começam com W em inglês costumam confundir brasileiros. Escutando bem e treinando é a melhor forma de acertar pronúncias difíceis!

He really wants to get married, I think he’ll meet the right person soon, he can’t wait much longer.
Ele quer mesmo casar, acho que vai conhecer a pessoa certa em breve, ele não pode esperar muito mais.

The boss waited for all the employees to arrive before making the announcement.
O chefe esperou que todos os funcionários chegassem antes de fazer o anúncio.

I hate waiting in line so I do all my shopping during the week when the stores are less busy.*
Detesto esperar na fila, por isso faço todas as minhas compras durante a semana, quando as lojas estão menos ocupadas.

*O verbo To Hate pega o verbo como objeto no gerúndio.

Don’t wait for me tonight to have dinner, I’ll be very late.
Não me espere esta noite para jantar, eu vou me atrasar muito.

*Confira meus artigos (links abaixo) sobre Late (Atrasar). Na verdade a tradução de atrasar em inglês não cabe muito bem neste exemplo, I’ll be very late significa I’ll arrive very late (amamos usar o verbo To Be em inglês!) que se traduz como eu vou chegar muito tarde. Deixei a tradução com o verbo atrasar porque eu acho que soa melhor, mas pode mudar dependendo da pessoa! Temos mais que uma forma certa para falar a mesma coisa. 

I’ve waited all year to finally buy a new computer, I’ve been saving up!
Esperei o ano todo para finalmente comprar um computador novo, estou economizando!

*To Save Up é uma variação do verbo To Save (economizar, poupar) quando estamos falando especificamente sobre uma poupança que está crescendo, aumentando, etc.  Usamos To Save Up muito com a preposição for para falar de uma compra que precisa que você economize: To Save Up for a car, To Save Up for a house, To Save Up for a vacation.

Esperar – To Hope

Nosso segundo verbo, To Hope, é menos usado no sentido Esperar em inglês e se trata de algo mais sentimental. Quando queremos que algo aconteça, geralmente algo importante, é nossa forma de expressar nosso sentimento. Preste atenção nos complementos deste verbo, podem ser outros verbos no infinitivo ou, uma nova oração com sujeito.

I really hope I get a new job, I’m not happy where I am currently and need to make more money.
Eu realmente espero conseguir um novo emprego, não estou feliz onde estou atualmente e preciso ganhar mais dinheiro.

We hope to get more information on the new client soon.
Esperamos obter mais informações sobre o novo cliente em breve.

My sister has gained weight, she joined a gym and she hopes she can lose weight by working out.
Minha irmã ganhou peso, ela ingressou em uma academia e espera poder perder peso se exercitar.

*Usamos quase sempre o present perfect (verbo To Have + particípio) quando falamos de engordar ou emagrecer. Por quê? Porque estamos falando de algo que aconteceu recentemente com uma conexão com agora, o resultado está ainda em andamento. 

Esperar – To Expect

Nosso terceiro verbo, o To Expect, se trata de expectativas. A tradução do substantivo expectativa é expectation, que vem do verbo To Expect. Aqui, acreditamos que algo vá acontecer ou precisa acontecer. Vamos ver na prática como aplicar esse verbo no sentido de Esperar em inglês.

We expect to finish painting our apartment by Saturday.*
Esperamos terminar de pintar o nosso apartamento até sábado.

*O verbo To Expect pega o infinitivo do verbo como objeto. 

I asked my colleague to help me with this report but I don’t expect her to.
Pedi à minha colega para me ajudar com este relatório, mas não espero que ela o faça.

*Em inglês, segundo as regras oficias da gramática, não deveríamos terminar uma frase com uma preposição mas, esta forma é muito comum hoje em dia e virou aceitável no inglês atual. A forma certa seria repetir o verbo subentendido: I asked my colleague to help me with this report but I don’t expect her to help me.

Are you expecting your parents to help you when you buy your first house?
Você espera que seus pais o ajudem quando você comprar sua primeira casa?

I just finished a marketing course but I didn’t really like it, I expected to learn more. 
Acabei de terminar um curso de marketing mas não gostei muito, esperava aprender mais.

It’s so nice to see you, what a surprise, I didn’t expect you to come. 
É tão bom ver você, que surpresa, eu não esperava que você viesse.

BÔNUS** Esperar/Aguardar – To Hold On, To Hang On

Como sempre, quero deixar sua aprendizagem muito completa! Temos dois phrasal verbs (aqueles compostos por mais que uma palavra) que servem como expressões informais na hora de pedir para alguém aguardar em inglês. Estes termos se usam muito no mundo de atendimento ao cliente ou, em uma hora de pressa. Os exemplos vão demonstrar muito bem como usar estas expressões super comuns!

I just need to change my shirt before we leave, hold on a minute.
Eu só preciso trocar de camisa antes de sairmos, espere um minuto.

Hang on a second! I forgot my phone!
Espere aí! Eu esqueci meu telefone!

I’m sorry for the delay, we’re having technical problems, please hold on. 
Sinto muito pelo atraso, estamos com problemas técnicos, aguarde por favor.

We’re done! Aprendemos neste artigo as formas de traduzir o verbo Esperar em inglês. To Wait, To Hope e To Expect são os verbos principais e, vimos também To Hold On e To Hang On, expressões informais.

Gostou do artigo? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já.

Lembrando que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é ótima e vai te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Criamos um tutorial completo para explicar o que é o Anki e como você pode baixar ele no seu computador ou celular.



Como Aumentar o Seu Vocabulário em Inglês:

E-BOOK GRATUITO




Valerie Singer
Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que quatro anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui