Como se diz Ganhar em inglês
IMAGEM: olly18/Depositphotos | EDIÇÃO: Proddigital Idiomas

E aí gente!! Tudo bem? Este artigo se trata de um verbo que costuma confundir estudantes de inglês pois tem várias traduções. O verbo português em foco hoje é ganhar e suas traduções inglesas To Win, To Earn, To Receive, To Get e To Gain. São muitas! Mas não esquenta, vamos abordar todas e prometo que vai conseguir entender bem!

Como este verbo tem tantas traduções, alunos ficam muita na dúvida na hora de querer traduzir.  Tradutores hoje em dia nos ajudam a aprender inglês mas, frequentemente a tradução incorreto pode ser usado e erros se cometem facilmente.


Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Este verbo é usado em contextos diferentes em português e, é por isso que em inglês, sem surpresa, existe mais de um verbo que expressa ganhar. Listados em cima, temos cinco verbos, sim! Mas fique tranquilo, com exemplos e explicações, vai ficar claríssimo para você! Vamos lá!

Veja também:

To Win – Ganhar/Vencer

Frequentemente, o verbo To Win em inglês, é usado incorretamente para traduzir Ganhar em inglês em várias contexto onde To Win não se usa. Quais são os contextos certos então? To Win é usado apenas nas seguintes situações: esportes, competições, qualquer evento onde tem prêmios, sorteios, etc, onde o participante Vence. Estamos falando de um tipo de vitória ou sorte mas não de algo dado para alguém propositalmente. Veja bem:

France won the world cup this year, they really deserved it!*
A França ganhou/venceu a copa do mundo este ano, eles realmente merecerem!

*Nota que em inglês, não se usa artigos (the, a) com países como português. Usamos artigos somente com países com nomes que começam com united (The United States, The United Kingdom) ou Republic (The Republic of China, The Republic of Congo).

I won a trip to Miami at work because I achieved the highest sales of the quarter.
Eu ganhei uma viagem para Miami no trabalho porque eu consegui as maiores vendas do trimestre.

I can’t believe people play the lottery, it’s impossible to win!
Eu não acredito que pessoas jogam na loteria, é impossível ganhar!

I entered a contest online to win tickets to the Rhianna concert, I hope I win!
Eu entrei em um concurso online para ganhar ingressos para o show da Rihanna, espero que eu ganhe!

To Earn – Ganhar

Aqui, o verbo To Earn é usado em contextos muitos específicos e com menos frequência quando se refere a Ganhar em inglês. Estamos falando aqui de salário ou qualquer dinheiro conseguido através de trabalho. Fora deste contexto, usamos este verbo pouquíssimo e, em outros contextos bem definidos mas ainda quando algo é o resultado de esforço. Veja bem:

Doctors in Europe don’t earn as much as doctors in The United States.
Médicos na Europa não ganham tanto quanto médicos nos Estados Unidos.

Teachers don’t earn a lot of money unless they work for private schools.
Professores não ganham muito dinheiro a menos que trabalhem para escolas particulares.

Football players always want to play in Europe so that they can earn more money.
Jogadores de futebol sempre querem jogar na Europa para que eles possam ganhar mais dinheiro.

I needed to change careers because I wasn’t earning enough to travel.*
Eu precisei mudar de carreira porque eu não estava ganhando o suficiente para viajar.

*Observação: o verbo To Earn normalmente é transitivo (precisa de objeto) e, é seguido pela palavra dinheiro. Como o objeto deste verbo é quase sempre dinheiro, podemos ocultar o objeto sem perder o sentido da frase (como neste exemplo-I wasn’t earning enough MONEY / eu não estava ganhando DINHEIRO o suficiente).

People need to earn respect, they can’t assume they will get it automatically.*
As pessoas precisam ganhar respeito, eles não podem supor que conseguirão isso automaticamente.

My husband cheated on my last year and will need to earn my trust again if he wants to get back together.*
Meu marido me traiu no ano passado e vai precisar ganhar minha confiança novamente se ele quiser voltar comigo.

*Usamos o verbo To Earn também com as palavras respeito (respect) e confiança (trust), mas poucas outras. Melhor não usar To Earn se estiver na dúvida.

To Gain – Ganhar

O verbo To Gain pode ser a tradução do verbo Ganhar em inglês mas não é muito comum. Usamos este verbo principalmente em duas situações: aquelas acima usando as palavras respeito e confiança e, com a tradução do verbo engordar ou a expressão ganhar peso, sendo o phrasal verb To Gain Weight. Vamos aos exemplos!

Last year my credit card was stolen and my bank was very helpful, they really gained my trust.
No ano passado meu cartão de crédito foi roubado e meu banco foi muito prestativo, eles realmente ganharam minha confiança.

It’s important to gain the respect of your team at work to manage effectively.
É importante ganhar o respeito de sua equipe no trabalho para gerenciar duma maneira eficaz.

My brother has gained a lot of weight since he moved to the United States.*
Meu irmão engordou muito (ganhou muito peso) desde que ele se mudou para os Estados Unidos.

*Lembrando que quando usamos a palavra since, precisamos usar o present perfect (has/have + particípio) porque estamos falando de algo que tem acontecido no passado até agora.

I’m so jealous of my friend, she eats so much fatty food and never gains weight!
Estou com tanta inveja de minha amiga, ela come muita comida gordurosa e nunca ganha peso!

I’m afraid I’ll gain weight if I buy a car, walking is my only form of exercise!
Eu tenho medo que eu ganhe peso se eu comprar um carro, caminhar é minha única forma de exercício.

To Receive – Ganhar/Receber

O verbo To Receive, além de significar Ganhar em inglês, também se traduz como Receber. Em algumas situações, podemos usar este verbo da mesma forma que usamos ganhar em português, principalmente com presentes ou coisas dadas para agradar ou recompensar alguém.

My gym is having a promotion, if you recommend a friend you receive two months for free.
Minha academia está fazendo uma promoção, se indicar um amigo, você ganha/recebe dois meses de graça.

I received a bonus at work for having completed five years of service. 
Eu ganhei/recebi um bônus no trabalho por ter completado cinco anos de serviço.

Yesterday I received two new clients through Facebook advertising. 
Ontem eu ganhei/recebi dois clientes novos através de propaganda de Facebook.

To Get – Ganhar

Aaaaahhhhh o famoso verbo que todos estudantes de inglês amam, não é? O verbo polêmico To Get tem tantos significados que nem dá para acompanhar! Se usa em muitos contextos além de compor bastante phrasal verbs. Aqui podemos considerar o verbo To Get como sinônimo, muito comum e falado, do verbo To Receive. Na língua falada, To Get é muito mais usado para expressar Ganhar em inglês em vez de To Receive e mesmo como sinônimo a To Earn e To Gain. To Get é bastante informal e dá para ouvir muito mais em conversas entre nativos.

Vamos ver exemplos usando novos contextos além de exemplos colocando To Get em vez dos outros verbos acima. Here we go!

I got a new iPhone for my birthday from my parents, they are so generous!
Eu ganhei um novo iPhone para meu aniversário de meus pais, eles são tão generosos.

My friend just got a cat from her neighbor, he was moving to New York and didn’t want to take it with him.
Minha amiga acabou de ganhar um gato de seu vizinho, ele estava se mudando para Nova York e não quis levá-lo consigo.

I didn’t get many presents for christmas this year, my family is trying to consume less and save money!
Eu não ganhei muitos presentes para o natal este ano, minha família esta tentando consumir menos e economizar dinheiro!

(usando exemplos acima, mas dessa vez com GET para expressar Ganhar em inglês)
Football players always want to play in Europe so that they can get more money.
Jogadores de futebol sempre querem jogar na Europa para que eles possam ganhar mais dinheiro.

I got a bonus at work for having completed five years of service. 
Eu ganhei um bônus no trabalho por ter completado cinco anos de serviço.

My gym is having a promotion, if you recommend a friend you get two months for free.
Minha academia está fazendo uma promoção, se indicar um amigo, você ganha dois meses de graça.

It’s important to get the respect of your team at work to manage effectively.
É importante ganhar o respeito de sua equipe no trabalho para gerenciar duma maneira eficaz.

Acabamos de ver cinco verbos diferente em inglês que se traduzem como o verbo Ganhar em inglês, não falta opções! Complicado demais? Tomara que não! Na dúvida, aconselhamos usar To Get, este verbo se encaixa em muito mais contextos que os outros. Certo? Qualquer comentário ou feedback, fala conosco usando o formulário abaixo! Thanks so much.

Não esqueça que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é ótima e vai te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Espera aí! Você nunca ouviu falar dessa ferramenta? Não se preocupe então! Basta clicar aqui pois criamos um artigo completo sobre o que é o Anki e como baixa-lo no seu computador ou celular.



Gostou deste conteúdo?
Então, receba mais conteúdos de inglês em seu e-mail:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

2 COMENTÁRIOS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui