To End, To End Up e To Finish - Qual a diferença?
IMAGEM: lightsource/Depositphotos | EDIÇÃO: Proddigital Idiomas

Fala galera! Neste artigo vamos rever mais um conjunto de verbos que confundem estudantes de inglês ou pelo menos, criam muitas dúvidas! São eles: To End, To End Up e To Finish.

Como já vimos em outros artigos como, por exemplo, To Set Up, To Make up, um phrasal verb em inglês (verbo composto por mais que uma palavra) é frequentemente um verbo com uma preposição acrescentada que muda o sentido do verbo original. As vezes muda muito (exemplo: To Run Out), as vezes pouco (exemplo: To Ask For). Hoje vamos aprender a diferença entre o verbo To End, que significa principalmente terminar/acabar em português e, To End Up, que significa acabar por.


4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:


Além de revisar estes dois verbos, vamos também aprender um verbo sinônimo do To Endo verbo To Finish. Os dois verbos são como amigos e podem muitas vezes serem substituídos um para o outro, mas nem sempre!

Uma pequena revisão ajudaria a entender estes verbos To End, To End Up e To Finish. Então vamos abaixo.

Veja também

To End – Terminar/Acabar

Do you think the financial crisis will end soon?
Acha que a crise financeira vai acabar logo?

What time does your class end on Friday?
A que horas sua aula termina na sexta-feira?

Their relationship ended after he moved abroad.
Seu relacionamento terminou depois que ele se mudou para fora do país.

The students have so much difficulty with math, their questions never end!
Os alunos têm muita dificuldade com matemática, suas dúvidas nunca acabam!

Temos também um artigo somente sobre as várias formas de traduzir o verbo acabar em inglês, confira este link:

To Finish – Terminar/Acabar

O verbo To Finish pode ser usado em muitos contextos parecidos ao verbo To End mas, nem todos. Vamos ver exemplos:

What time does your class finish on Friday? (pode substituir diretamente To End do exemplo acima).

When does your employment contract finish? (também correto: When does your employment contract end?)
Seu contrato de emprego termina quando?

The students finished their exams yesterday. 
Os alunos terminaram suas provas ontem.

Aqui, não pode usar o verbo To End. Errado: The students ended their exams yesterday.

The waiter removed my plate but I wasn’t finished eating!
O garçom tirou meu prato mas eu não terminei de comer!

Neste exemplo, usamos o particípio do ver To Finish como adjetivo, que é muito comum. Errado: The waiter removed my place but I didn’t end eating!

Uma explicação que poder ajudar a entender como usar este verbo corretamente é a seguinte: To Finish é usado para o final de um processo ou atividade. Outra dica: usando o verbo To End, normalmente o sujeito não é uma pessoa, é um evento, filme, aula, etc.

To End Up– Acabar por + gerúndio

Aqui, a tradução é bem simples, mesmo a estrutura com gerúndio é igual. Vamos ver exemplos:

I ended up paying for lunch because my friend forgot his wallet at home. 
Acabei pagando pelo almoço porque meu amigo esqueceu sua carteira em casa.

I think my parents will end up selling their house, all the kids of have moved out and it’s too big for two people. 
Acho que meus pais vão acabar vendendo a casa deles, todos os filhos saíram e a casa está grande demais para duas pessoas!

I ended up moving to New York after visiting during my vacation. 
Eu acabei por me mudar para Nova York depois de visitar a cidade durante minhas férias.

Como já estamos revisando o verbo To End, vale a pena aprender o uso do substantivo The End que se traduz como fim ou final. Aqui, não é um verbo e fica bem claro com exemplos:

The end of the movie was very sad.
O final do filme foi muito triste.

Let’s schedule our meeting for the end of the day.
Vamos agendar nossa reunião para o final do dia.

Então galera, gostou deste artigo sobre To End, To End Up e To Finish? Acabamos de revisar um conjunto de verbos confuso To End e To End up, além do verbo To Finish e o substantivo The End. Ajuda a rever todos estes assuntos juntos pois são conectados. This is the end of the article 😉 Deixe seus comentários abaixo e fale com a gente. Thanks!

Ahh… e não se esqueça de usar a ferramenta Anki para te ajudar em uma memorização mais rápida do inglês. Coloque lá esses três verbos em inglês To End, To End Up e To Finish junto com seus significados para que você possa repassa-los periodicamente. Não sabe o que é o Anki? Então acesse aqui e descubra.



Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui