Homem pensando o que significa o verbo to stay
IMAGEM - RostyslavOleksin

Hey guys! Tem alguns verbos ingleses usados muito mais incorretamente que outros por brasileiros, são os verbos que me dão muito trabalho! Acho que os erros acontecem por causa de traduções preguiçosas ou, tradutores não muito avançados. Qual o verbo dessa categoria que vamos ver neste artigo? O verbo muito usado, To Stay. Com certeza já conhece e já usa, não duvido! O que significa To Stay em inglês?

Não é tudo que acha não! Vamos ver vários verbos em português: Permanecer, Manter, Hospedar-Se e Ficar.  Já esta confuso? Não se preocupe! Vamos logo aos exemplos, áudios e explicações! Come on!


Como Aprender Inglês com Música:


To Stay – Permanecer

Queria começar com uma tradução talvez menos esperada, quero muito mostrar como o verbo To Stay se usa com significados específicos, digo significado e não verbo porque temos verbos, como Ficar, que tem bastante significados e, é assim que se confunde na hora de falar e traduzir de português. Permanecer é um verbo que não tem muitos usos ou significados e demostra bem o sentido verdadeiro de To Stay.

Fruit stays fresh when you keep it in the drawer at the bottom of the fridge.
A fruta permanece fresca quando guardada na gaveta no fundo do frigorífico.

  • O verbo To Keep se usa muito e vale a pena estudá-lo mais.

The food stays warm because there are heaters in the display case.
A comida permanece quente porque há aquecedores na vitrine.

They were good friends but didn’t stay connected as they got older.
Eles eram bons amigos, mas não permaneceram conectados à medida que envelheciam.

Tourists without a visa can stay in the country for a week.
Turistas sem visto podem permanecer no país por uma semana.

To Stay – Manter-se, Manter

Mais uma tradução portuguesa que respeita bem o verbo To Stay. Estamos falando de um estado que continua, parecido ao Permanecer. Vamos logo aos exemplos que usam o verbo Manter e Manter-Se.

I couldn’t stay awake to watch the end of the movie.
Não consegui me manter acordado para assistir ao final do filme.

It’s important to stay calm in case of any emergency.
É importante manter a calma em caso de qualquer emergência.

We should stay focussed on our goals.
Devemos manter o foco em nossos objetivos.

Kids need to stay motivated during their studies.
As crianças precisam se manter motivadas durante os estudos.

It’s important to stay true to your values.
É importante se manter fiel aos seus valores.

To Stay – Hospedar-Se

Agora nossos contextos vão mudar. Hospedar-se é um verbo que eu acho interessante porque em inglês, usamos To Stay como tradução quando estamos falando especificamente de hotel ou hospedagem mesmo que seja diferente que os contextos de cima. Na verdade estamos falando de um estado que continua, sim, mas é o estado de estar é um lugar que não seja sua casa, não é isso?

We decided to stay in a small hotel when we were on vacation in Rome, it was more authentic.
Decidimos nos hospedar em um hotel pequeno quando estávamos de férias em Roma, era mais autêntico.

All the hotels are full and we don’t know where we will stay.
Todos os hotéis estão lotados e não sabemos onde vamos nos hospedar

It’s a good idea to stay in a hotel close to the city center when there are no good public transport options.
É uma boa ideia se hospedar em um hotel próximo ao centro da cidade quando não há boas opções de transporte público.

They couldn’t stay in a hotel on the beach because they couldn’t afford it, so they booked one as close as possible.
Eles não podiam se hospedar em um hotel na praia porque não tinham dinheiro para isso, então reservaram um o mais próximo possível.

To Stay – Ficar

Chegamos à tradução que todo mundo conhece do To Stay. Na verdade é mais que todo mundo acha que To Stay é o único significado em inglês para Ficar que é muito longe s\de ser verdade. Peço para você prestar atenção ao sentido puro de Ficar nos exemplos a seguir para não usar To Stay em contextos fora destes. Combinado?

How long did you stay at the party last night?
Quanto tempo você ficou na festa ontem à noite?

We’re visiting my family in Canada next month, we’re staying at my parents’ house.*
Visitaremos minha família no Canadá no mês que vem, ficaremos na casa dos meus pais.

*Note que quando falamos de planos ou atividades no futuro já programados, planejados ou confirmados, usamos o presente contínuo como conjugação. Nativo nunca usa Will nestes contextos e é uma forma fácil de quebrar o vício que brasileiros tem de usar Will para tudo no futuro. Nada de conjugação difícil ou nova!

The kids stayed at their friend’s house after the party and had dinner.
As crianças ficaram na casa de um amigo depois da festa e jantaram.

We don’t want to stay with our family when we visit them because we like our privacy.
Não queremos ficar com a nossa família quando os visitamos porque gostamos da nossa privacidade.

  • Acho o verbo Ficar um dos verbos portugueses mais complicados a traduzir, demorou muito tempo para eu dominar ele. Confira meu artigo bem completo sobre todas as formas de traduzir Ficar para nunca mais errar e reduzir seu uso do To Stay. Aprenda como se diz FICAR em inglês.

BÔNUS: A Stay – Estadia

Gosto de incluir tudo nos meus artigos e não deixar vocês na dúvida! Stay também serve como substantivo nos contextos de Hospedar-Se ou seja, falando de férias e viagens. Estadia se refere ao período de tempo que fica em um lugar temporariamente, aqui A/The Stay entra como substantivo.

We just got back from vacation in London, we had a wonderful stay.
Acabamos de voltar de férias em Londres, tivemos uma estadia maravilhosa.

Are you enjoying your stay here?
Você está gostando da sua estadia aqui?

We are here to to offer any help during your stay with us.
Estamos aqui para oferecer qualquer ajuda durante sua estadia conosco.

We didn’t have a good stay in the mountains, the weather was terrible.
Não tivemos uma boa estadia nas região serrana, o tempo estava péssimo.

Parabéns por ficar até o final do artigo! Viu como os significados do To Stay são parecidos?  Nem sempre é Ficar em todos seus significados? Tomara que as traduções e contextos tenham sido claros para você!

Gostou do artigo? Está na dúvida? Fale comigo! Deixe seu comentário abaixo e respondo já. Thanks!

Recomendo muito treinar o verbo To Stay para dominá-lo e corrigir os erros comuns! Confira nosso link com orientações sobre algumas ferramentas de flashcards digitais ótimas que gostamos muito.



Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui