Hi everyone! Temos aqui um artigo um pouco inesperado. Por quê? Porque vou ensinar como traduzir um verbo português que geralmente não fica tão complicado. Só que é mais complicado do que você acha! Correr é nosso verbo destacado neste artigo. E aí, você sabe como dizer Correr em inglês?
Tem mais formas do que você acha! Vamos ver os verbos To Jog e To Run além de traduções de expressões em inglês super comuns que usam o verbo correr. Curioso já? I hope so! Let’s begin!
Veja também:
Correr – To Jog
Queria começar com a tradução menos conhecida! O verbo To Jog é bem comum e usado, e é a tradução certa de Correr em inglês quando estamos falando da atividade de correr como exercício. To Jog significa correr devagar, não pode estar se movimentando com muita velocidade para usar To Jog mas, é quase sempre a tradução certa quando falamos de atividade física.
Usar o verbo To Run, a tradução mais conhecida, seria errado nestes exemplos? Não. Seria possível usar To Run neste contexto sem problema, mas To Jog fica melhor e, é sempre importante desenvolver seu vocabulário!
I wake up early every morning and go jogging on the beach.*
Eu acordo todo dia cedo e corro na praia.
*Usamos a forma To Go + ING para muitas atividades e esportes em inglês, é uma forma que se emprega como phrasal verbs (aqueles verbos compostos por mais que uma palavra). Outros verbos super comuns são: To Go Surfing (surfar), To Go Swimming (nadar), To Go Shopping (fazer compras), To Go Hiking (trilhar), etc.
I never jog in the park at night, it’s not safe.
Eu nunca corro no parque à noite, não é seguro.
Jogging is an excellent way to stay in shape.
Correr é uma forma excelente de se manter em forma.
*In Shape é uma ótima expressão que significa Em Forma, ou seja, alguém que se exercita, pratica atividades físicas e tem um corpo bastante saudável. Lembre-se que quando um verbo inglês tem o papel de sujeito na frase, o caso aqui, usamos ou gerúndio é não o infinitivo.
I finally lost weight, I started jogging and eating healthier.
Eu finalmente perdi peso, comecei a correr e comer comida mais saudável.
*O verbo To Start pode pegar as duas formas do verbo como objeto: I started to jog também está correto.
I don’t like to jog, I prefer to cycle.
Eu não gosto de correr, prefiro pedalar.
Correr – To Run
A segunda tradução de Correr em inglês é a mais conhecida e a mais fácil. To Run significa correr em qualquer contexto. Geralmente usamos To Run quando corremos rápido e, não é possível trocar o verbo To Run com o verbo To Jog nestes exemplos. To Run pode substituir To Jog sem problema mas o contrário não seria correto!
I ran to catch the bus and fell, I hurt my knee.
Eu corri para pegar o ônibus e caí, machuquei meu joelho.
- Confira meu artigo sobre DOER em inglês, onde tem exemplos do verbo To Hurt
The floor is slippery, please walk slowly, don’t run.
O piso está escorregadio, por favor, ande devagar, não corra.
The police ran after the thief but he got away.*
A polícia correu atrás do bandido mas ele escapou/fugiu.
*To Get Away é uma ótima expressão para significa Escapar em inglês e também se usa quando queremos falar que alguém conseguiu fazer algo errado sem ser percebido ou punido. They committed fraud and got away with it (Eles cometeram fraude e se safaram).
I have an ankle injury, I can’t run very fast.
Estou com uma lesão no tornozelo, não consigo correr muito rápido.
The athlete ran his best race but still didn’t win.
O atleta correu sua melhor corrida, mas ainda assim não venceu.
Correr (bem) – To Go (well)
Eu precisava incluir neste artigo traduções do verbo Correr em inglês quando tem um sentido diferente de movimentar as pernas. Usamos Correr em expressões quando estamos falando do desempenho de um evento ou situação, normalmente com o advérbio Bem. Em inglês usamos o verbo To Go (ir) com Well (bem) nos mesmos contextos com o mesmo sentido. Vale a penas treinar!
I just finished my exam, it went very well.
Acabei de terminar meu exame, correu muito bem.
Did your speech go well? You were so nervous!*
Sua palestra correu bem? Você estava tão nervoso/ansioso/inquieto!
*Uma tradução não muito óbvia, Nervous em inglês não se usa nos mesmos contextos exatamente que Nervoso em português. Nervous se usa no sentido de sentimento de medo ou ansiedade antes de um evento ou momento importante. Em português, geralmente acho que a melhor tradução de Nervoso em inglês é Frustrated (frustrado).
I didn’t practice enough for my presentation and it didn’t go well.
Eu não treinei o suficiente para minha apresentação e não correu bem.
Correr Atrás – To Go After (something)
Mais uma tradução de mais um uso do verbo Correr em inglês com a acréscimo Atrás, uma expressão que não significa correr literalmente mas persistir e se esforçar muito para conquistar algo. De novo, usamos o verbo To Go mas desta vez com After.
You can’t expect to just get the best opportunities, you have to go after them.*
Não pode esperar conseguir as melhores oportunidades, precisa correr atrás.
*A expressão To Go After é transitivo e sempre precisa de um complemento, frequentemente o complemento/objeto é definido antes de empregar a expressão, então usamos muitos os pronomes It (singular) e Them (plural).
- Confira meu artigo sobre ESPERAR em inglês
He got a great job, it wasn’t easy but he really went after it.
Ele conseguiu um ótimo emprego, não foi fácil, mas ele realmente correu atrás.
My cousin finally got in to a Master’s program at the top university, she worked hard and really went after it.
Minha prima finalmente passou em um Mestrado em uma faculdade top, ela trabalho muito e realmente correu atrás.
*A palavra Cousin tem apenas uma forma, não tem palavras diferentes para homem ou mulher, ou seja, prima e primo se traduzem como Cousin.
- Tenho certeza que você está traduzindo o verbo passar errado! Confira meu artigo super importante sobre como dizer PASSAR em inglês
That’s it guys! Acabamos de aprender como se diz Correr em inglês. As traduções apresentadas foram To Jog e To Run e vimos também as expressões To Go Well e To Go After.
Agora tá tudo certo para acertar! Mas se ficou alguma dúvida, então é só falar comigo deixando o seu comentário aqui abaixo e responderei já já.
Ahh… e só te lembrando que nós recomendamos o uso de ferramentas de flash-cards como o Anki e o Quizlet nos seus estudos do inglês. Essas ferramentas são ótimas e vão te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Preparamos tutoriais bem completos para explicar sobre cada uma dessas ferramentas e é só acessar os links e conhecê-las: O que é Anki? | O que é Quizlet?