Como se diz GUARDAR em inglês
IMAGEM: tomwang/Depositphotos

Fala gente! Se prepare para mais um artigo meu sobre um verbo português com várias traduções inglesas. Na verdade alguns destes verbos ingleses têm artigos próprios mas resolvi juntar todos em um artigo só. Qual é nosso verbo destacado hoje? O verbo Guardar. Este verbo fica difícil de traduzir porque tem tantas traduções! Como se diz Guardar em inglês? Vamos ver To Put Away, To Keep, To Store, To Save e To Guard.  Vamos logo aos exemplos e áudios!

Veja outros artigos de alguns verbos deste artigo:

Guardar – To Put Away

Começando com nosso único phrasal verb deste artigo para significar Guardar em inglês, nossos verbos queridos de inglês que levam mais que uma palavra e geralmente criam dúvidas. Mas não se preocupe! To Put Away é um verbo lógico: To Put significa Colocar e Away significa Fora, tradução óbvia! O objeto de um phrasal verb pode seguir o verbo ou, frequentemente, pode ser colocado entre as duas palavras. Note que quando o objeto é um pronome, é preciso colocá-lo entre as palavras. Veja os exemplos em seguida!


4 Passos Simples para Melhorar sua Pronúncia em Inglês:


Kids, put away your toys, they are everywhere!
Crianças, guardem seus brinquedos, eles estão por toda parte!

Please turn off your phones and put them away during the film.*
Por favor desligue seus telefones e guarde-os durante o filme.

*Quando o objeto do verbo To Put Away (ou qualquer phrasal verb) é um pronome, é preciso colocá-lo entre as duas palavras do verbo. Não pode falar put away them

  • Confira meu artigo sobre como se diz LIGAR em inglês, um verbo relacionado ao verbo Desligar 😉

I forgot to put away my bank statements last night and I think my roommate saw them.*
Esqueci de guardar meus extratos bancários ontem à noite e acho que minha colega de quarto os viu.

*Roommate é a palavra padrão lá fora para falar da pessoa com quem você compartilha uma casa ou apartamento e divide as contas, aluguel, etc. É comum no exterior morar com alguém que não é da sua família ou namorado/esposo, especialmente em cidades caras!

She never puts away her clothes and they get wrinkled, she always needs to iron! 
Ela nunca guarda as suas roupas e elas ficam amassadas, ela sempre precisa passar ferro!

  • Confira meu artigo sobre o verbo PASSAR em inglês. Traduzir Passar é bastante complexo!

Guardar – To Keep

Mais um verbo que significa Guardar em inglês. Já coloquei o link do meu artigo sobre o verbo To Keep acima. Aqui estamos falando de uma ação que continua e não uma ação pontual como é o caso do To Put Away acima. Os exemplos vão deixar tudo muito claro! Let’s go!

I prefer to keep my wallet in my pocket than in my handbag.
Prefiro guardar minha carteira no bolso do que na bolsa.

We keep all our old books in the attic, some of them are from our grandparents.
Guardamos todos os nossos livros antigos no sótão, alguns deles são dos nossos avós.

I always keep my valuables in the safe when I stay in hotels. 
Sempre guardo meus objetos de valor no cofre quando me hospedo em hotéis.

The school keeps all their sports equipment locked up, there has been some theft recently and they need better security.*
A escola guarda todos seus equipamentos esportivos trancados, houve alguns furtos recentemente e eles precisam de segurança melhor.

*To Lock é o verbo certo para traduzir trancar, usamos este verbo para portas, fechaduras etc mas, quando estamos falando da ação de colocar objetos em um lugar trancado usamos o phrasal verb To Lock Up. Este exemplo usa a voz passiva.

Guardar – To Store

Nossa próxima tradução para Guardar em inglês, pode parecer familiar. Por quê? Porque Store é um substantivo muito comum que significa Loja. Como verbo, To Store significa armazenar ou guardar dependendo do contexto. Com objetos menores que não ficam em lugares grandes como armazéns, etc, To Store se usa mais com o significado de Guardar. Os exemplos salvam!

We need to store our furniture somewhere while we travel, we rented out our apartment to some people who have their own furniture.*
Precisamos guardar nossos móveis em algum lugar enquanto viajamos, alugamos nosso apartamento para algumas pessoas que têm seus próprios móveis.

Please store your carry-on luggage under the seat in front of you.*
Por favor, guarde sua bagagem de mão sob o assento à sua frente.

*A mala que você leva com você no avião quando viaja se chama Carry-On Luggage (ou a carry-on item). Carry significa carregar, faz sentido não acha? Um outro verbo que usamos especificamente no contexto de aviões e viagem é To Stow. Este verbo não é muito comum e não merece uma seção no artigo, mas seria comum escutar/ler Please stow your carry-on luggage under the seat in front of you

The labratory stores most of its supplies in a refrigerated room, temperature is essential for the correct functioning of the experiments. 
O laboratório guarda a maior parte de seus insumos em uma sala refrigerada, a temperatura é essencial para o correto funcionamento dos experimentos.

I store my bike in my garage during the winter, it needs to be protected from the rain. 
Eu guardo minha bicicleta na garagem durante o inverno, ela precisa ser protegida da chuva.

Guardar – To Save

Mais uma tradução de Guardar em inglês, desta vez com contextos específicos. Não estamos falando mais de um objeto em um lugar. To Save também significa Economizar ou Poupar, além de Salvar. Vamos ver como To Save também serve para traduzir Guardar.

I’m saving money so I can travel to Europe later this year.*
Estou guardando dinheiro para poder viajar para a Europa ainda este ano.

I always save my files on my hard drive and on an online cloud drive. 
Sempre guardo meus arquivos em meu disco rígido e em disco de nuvem online.

We are collecting and saving key customer data in our system to improve our marketing campaigns. 
Estamos coletando e guardando dados importantes dos clientes em nosso sistema para melhorar nossas campanhas de marketing.

I always save food scraps to feed to our dogs, it avoids food waste and it’s healthier than dog food.*
Sempre guardo restos de comida para alimentar nossos cães, evita o desperdício de comida e é mais saudável que ração.

*Scrap(s) é uma ótima palavra que usamos para os restos de comida, papel ou até tecido (retalhos).

Guardar – To Guard

Nossa última tradução de Guardar em inglês, eu diria que é a menos importante! Mas, To Guard é uma tradução muito óbvia por conta da cara dele! De novo, não estamos falando de coisas colocadas em lugares, mas sim de vigiar ou proteger. Os contextos são bem limitados e tive dificuldade em pensar em frases! A pronúncia vale uma atenção, o U não é falado.

There were two men guarding the entrance to the palace. 
Tinha dois homens guardando a entrada do palácio.

The bank hired two new people to guard the exits because of the robbery.  
O banco contratou duas novas pessoas para guardar as saídas por causa do roubo.

There was nobody guarding the animals and a few escaped. 
Não havia ninguém guardando os animais e alguns escaparam.

Chegamos ao fim! Vimos agora como traduzir Guardar em inglês com os verbos ingleses To Put Away, To Keep, To Save, To Store e To Guard.

O que você achou? Gostou? Tem alguma dúvida? Deixe seu comentário abaixo para falar comigo! Eu sempre respondo 😉

Para treinar este verbo e todas suas traduções, nós recomendamos o uso da ferramenta Anki. Essa ferramenta é ótima e usa um sistema de flash cards onde você cria suas próprias frases. Dê uma olhada em um tutorial completo no qual explicamos o que é o Anki e como funciona. Vale muito a pena!



Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui