Homem pensando como se diz reconhecer em inglês
IMAGEM - Krakenimages

Hey guys! Tem traduções inglesas de verbos portugueses que são conhecidas e nem sempre criam problemas para os estudantes brasileiros, gostamos delas! Mas tem verbos com traduções conhecidas e outras, para o mesmo verbo, menos conhecidas e importante estudar para desenvolver seu vocabulário em inglês. Eu quero ajudar com esse desenvolvimento e expansão de vocabulário sempre! O verbo Reconhecer é nosso verbo querido deste artigo, como se diz Reconhecer em inglês? Já sabe? Além do verbo To Recognize temos o verbo To Acknowledge.

Além dessas duas traduções principais temos outras variadas que vamos ver e no final temos um substantivo relacionado para completar a aprendizagem. Let’s go!


Como Aprender Inglês com Música:


Reconhecer – To Recognize

To Recognize é geralmente conhecida como tradução do Reconhecer em inglês e até tem uma cara parecida, sempre ajuda! Estamos falando de algo que dá para saber pelo visto ou mostrar um conhecimento de algo. Definir nem sempre é fácil então os exemplos vão ensinar melhor!

I recognized her from the party last week.
Eu a reconheci da festa da semana passada.

She changed her hair colour and I couldn’t recognize her.
Ela mudou a cor do seu cabelo e não consegui a reconhecer.

They recognized him as the culprit.
Eles o reconheceram como o culpado.

He recognizes his mistakes and learns from them.
Ele reconhece os seus erros e aprende com eles.

The teacher recognized her talent for mathematics.
O professor reconheceu o talento dela para matemática.

Do you recognize this song?*
Você reconhece essa música?

*Music em inglês é um substantivo não contável! Não existe A Music! E soa bem esquisito falar A Music, tá bom? O substantivo contável no contexto de uma gravação o peça de música é A Song (Canção). Nunca entendi bem porque Canção não é muito usada mas enfim, lembre-se bem de Song nesses contextos por favor!

Reconhecer – To Acknowledge

Nossa segunda tradução é menos conhecida, talvez não conhecida nem um pouco! To Acknowledge pode ser sinônimo do To Recognize em contextos quando não estamos falando de aparência mas de demostrar um conhecimento de algo. To Acknowledge frequentemente envolve um pouco de Agradecer, mas nem sempre. No final a palavra Knowledge (Sabedoria, Conhecimento) é lá bem dentro do verbo, então o sentido é óbvio, não acha?

She acknowledges the hard work of her team.
Ela reconhece o trabalho árduo de sua equipe.

He acknowledged his mistake and took responsibility.
Ele reconheceu seu erro e assumiu a responsabilidade.

  • O verbo Assumir engana muito! Confira mais exemplos no meu artigo para não errar mais.

They will acknowledge the contributions of their volunteers by giving them a gift.
Eles reconhecerão as contribuições de seus voluntários, dando-lhes um presente.

We acknowledge the importance of communication in our organization.
Nós reconhecemos a importância da comunicação em nossa organização.

The sponsors will be acknowledged in a ceremony at the end of the event.
Os patrocinadores serão reconhecidos em cerimônia ao final do evento.

Reconhecer – To Admit, To Appreciate, To Understand, To Realize

A ação de reconhecer pode ter sentidos um pouco amplos e assim, entra outras traduções possíveis que as de cima. Incluí algumas aqui mas pode ter mais! To Admit (Admitir), To Appreciate (Apreciar), To Understand (Entender, Compreender) e To Realize (Perceber) podem aparecer como traduções de Reconhecer em inglês, nos contextos fora de aparência, e é sempre bom revisar alguns exemplos para não ficar na dúvida.

She admits that she was wrong.
Ela reconhece que estava errada.

Please just admit that you made the wrong decision.*
Por favor reconheça que tomou a decisão errada.

  • Tomar não é um verbo fácil a traduzir pois tem bastante traduções inglesas. No contexto de decisões, não falamos To Take A Decision mas To Make A Decision, tá bom? Estude mais sobre Tomar e To Make nos artigos sobre como se diz TOMAR em inglês e sobre os verbos To Do e To Make.

They appreciate the support they received.
Eles reconhecem o apoio que receberam.

They don’t appreciate the beauty of nature.
Eles não reconhecem a beleza da natureza.

I understand the situation now.
Eu reconheço a situação agora.

He realizes his potential.
Ele reconhece o próprio potencial.

She doesn’t realize how intelligent she is.
Ela não reconhece o quão inteligente ela é.

  • O verbo To Realize tem várias traduções e pode enganar, estude mais.

Bônus: An Acknowledgement – Reconhecimento, Agradecimento, Notificação

Como sempre, gosto de complementar artigos sobre verbos com substantivos relacionados aos verbos. An Acknowledgement, substantivo contável, é nossa opção para falar de Reconhecimento, Agradecimento ou até Notificação. O substantivo do verbo To Recognize, Recognition, existe, sim, mas é usado muito pouco e nem acho importante aprender. Melhor focar nas traduções principais!

The director’s promotion is an acknowledgement of his hard work.
A promoção do diretor é um reconhecimento ao seu trabalho árduo.

They decided to start the ceremony with partner acknowledgements instead of waiting until the end.
Eles decidiram iniciar a cerimônia com agradecimentos aos parceiros em vez de esperar até o final.

  • Vale a pena conferir todas as traduções possíveis de Até em inglês, nada fácil.

The company always includes acknowledgements of all the key employees at the end of their reports.
A empresa sempre inclui agradecimentos de todos os funcionários-chave ao final de seus relatórios.

I received an acknowledgement of my donation in the mail.
Recebi um reconhecimento da minha doação pelo correio.

The software sends an acknowledgement of the receipt of the email automatically.
O software envia automaticamente uma notificação de recebimento do e-mail.

There was no acknowledgement of our online purchase.
Não tinha notificação da nossa compra online.

Agora você tum tudo que precisa para dominar as traduções do verbo Reconhecer em inglês!  E aí, gostou? Foi moleza? Tem algo que te surpreendeu? Além do verbo conhecido To Recognize, o verbo To Acknowledge é uma tradução ótima mas menos conhecida. E o substantivo An Acknowledgement pode entrar também, por isso que temos exemplos dele.

Qualquer dúvida, comentário, elogio ou feedback, pode falar comigo na caixa abaixo. Thanks!

Treino é sempre essencial para lembrar do conteúdo do artigo e avançar sua fluência. Recomendamos ferramentas de flashcards que ajudam a montar seus próprios exemplos e praticar de uma forma eficaz.



Como Aprender Inglês com Música:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui