Homem pensando que significa TO REALIZE
Homem pensativo - IMAGEM: carballo/Depositphotos

Hello everyone! Tem verbos ingleses com tantas traduções que dá para ficar sobrecarregado e desistir, mas não podemos desistir não! Quero ajudar! Um verbo inglês que gosto muito é o verbo To Realize, sempre acho a letra Z legal 😉 Usamos To Realize muito e em vários contextos com bastante possibilidades de traduções portuguesas. O que significa To Realize em inglês? Se prepare!

Vamos ver as traduções Perceber, Dar-Se Conta, Realizar, Alcançar, Atingir, Cumprir, Saber e Entender. Ufa! Vamos ver logo tudo isso!


4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:


Veja também outros verbos ingleses com bastante traduções:

To Realize – Perceber, Dar-Se Conta

Temos muitas traduções a revisar e queria começar com a tradução portuguesa que eu acho a mais comum: Perceber e a expressão Dar-Se Conta, se tratam da mesma coisa, não é? To Realize se usa quando não temos ou não informações ou conhecimento, basicamente isso. To Realize é um verbo regular que geralmente é seguido por uma cláusula com ou sem That.

I didn’t realize I needed milk for the recipe and I couldn’t make the cake because I didn’t have any.
Não me dei conta que precisava de leite para a receita e não podia fazer o bolo porque não tinha.

Do you realize how difficult it is to meet these deadlines?
Você percebe como é difícil cumprir esses prazos?

They realized their mistake only at the end when it was too late.
Eles se deram conta seu erro apenas no final, quando já era tarde demais.

The speed limit had changed but they didn’t realize and got stopped for speeding.*
O limite de velocidade havia mudado, mas eles não perceberam e foram parados por excesso de velocidade.

*O substantivo inglês Speed significa Velocidade mas temos também o verbo To Speed que significa dirigir acima do limite legal de velocidade. Speeding, o gerúndio do verbo To Speed serve como nome a infração. 

I only realized that I forgot to pay the bill after it was too late.
percebi que esqueci de pagar a conta depois que já era tarde.

We didn’t realize the hotel was near a busy train station before we booked and it was too noisy for us.
Nós não nos demos conta que o hotel estava perto de uma estação de trem movimentada antes de fazermos a reserva e era muito barulhento para nós.

*O verbo To Book (substantivo Book = Livro) é sinônimo ao To Reserve ou Reservar. Podemos usá-lo para viagens, restaurantes, etc. É muito comum!

To Realize – Realizar, Alcançar, Atingir, Cumprir

A tradução que você estava esperando, não é? O verbo Realizar serve aqui como tradução do To Realize e faz sentido, a cara é quase igual. Mas aqui os contextos são bem específicos e também podem usar outros verbos em português, como Cumprir, Alcançar e Atingir, falando geralmente de metas, objetivos e coisas assim.

My goal in life has always been to realize my personal and professional dreams.
Meu objetivo na vida sempre foi realizar meus sonhos pessoais e profissionais.

Students need to choose the right program to in order to realize their full potential.
Os alunos precisam escolher o programa certo para realizar todo o seu potencial.

The company couldn’t realize its profit targets due to poor economic conditions.
A empresa não conseguiu atingir suas metas de lucro devido às más condições econômicas.

*O adjetivo Poor geralmente significa Pobre mas, se usa em contextos mais formais também como sinômino ao Bad, Weak ou outros adjetivos que se usam para descrever algo mal, ruim, negativo, etc.

The employees didn’t realize their productivity targets and requested lower ones for the following month.
Os funcionários não cumpriram suas metas de produtividade e solicitaram metas menores para o mês seguinte.

I have realized all of my short-term goals.
Eu alcancei todos os meus objetivos de curto prazo.

Podemos trocar os verbos em português acima para outros nesses contextos de sonhos, objetivos, metas e potencial:

A empresa não conseguiu cumprir suas metas de lucro devido às más condições econômicas.

Os funcionários não alcançaram suas metas de produtividade e solicitaram metas menores para o mês seguinte.

Os alunos precisam escolher o programa certo para atingir todo o seu potencial.

To Realize – Saber, Entender

Usamos o verbo To Realize às vezes simplesmente para falar de Saber ou Entender. Podemos argumentar eu acho que Perceber daria certo aqui em alguns casos aqui também como estamos falando de compreender, o que você acha?

You arrived very quickly, I didn’t realize that you were driving, I thought you took the bus.
Você chegou muito rápido, não sabia que você estava dirigindo, pensei que você tinha pego o ônibus.

We realize that our vacation is our only chance this year to truly relax and forget about work.
Entendemos que nossas férias são nossa única chance este ano de realmente relaxar e esquecer o trabalho.

  • Fica na dúvida quando precisa usar Work? Você não está sozinho! Confira mais exemplos de Work.

The company realizes it needs to hire more staff but doesn’t currently have the budget needed.
A empresa entende que precisa de contratar mais pessoal mas não tem atualmente a verba necessária.

As I get older I realize how important family is, I didn’t appreciate this when I was young.
À medida que envelheço, entendo o quão importante é a família, não apreciei isso quando era jovem.

Everyone is starting to realize the negative impact social media is having on children.
Todo mundo está começando a entender o impacto negativo que a mídia social está tendo nas crianças.

They didn’t realize how expensive the process was and now they regret it.
Eles não sabiam o quão caro é o processo e agora se arrependem.

The government realizes that people don’t like to exercise enough but still wants to try and encourage fitness programs.
O governo sabe que as pessoas não gostam de se exercitar o suficiente, mas ainda quer tentar incentivar programas de condicionamento físico.

We’ve finished! Realizou uma aprendizagem boa? Percebeu uma melhora no seu entendimento do verbo inglês To Realize? Tomara que sim! Vimos agora vários traduções principais do verbo To Realize: Perceber, Dar-Se Conta, Realizar, Atingir, Cumprir, Alcançar, Saber e Entender. Não falei que tinha muitas?

Gostou do artigo? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já.

Com tantas traduções um treino eficaz é essencial! Para conseguir um treino muito bom as ferramentas de flashcards como o Anki e o Quizlet são ótimas. Essas ferramentas vão te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Preparamos tutoriais muito completos para explicar sobre cada uma dessas ferramentas e é só acessar os links e conhecê-las: O que é Anki? | O que é Quizlet?



Gostou deste conteúdo?
Então, receba mais conteúdos de inglês em seu e-mail:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui