O que significa To Find
IMAGEM: HayDmitriy/Depositphotos

Hi everyone! Tomara que vocês gostem do meu artigo a seguir. Resolvi escrever um artigo sobre um verbo inglês mais “leve”. Geralmente escrevo artigos sobre verbos difíceis a traduzir, ou seja, com várias traduções mas, nosso verbo destacado hoje é um verbo mais conhecido e menos complicado. To Find é um verbo inglês muito comum e usado e assim, mesmo que já conheça, é sempre bom estudar mais para dominá-lo! E o que significado de To Find é fácil. Encontrar, Localizar e Achar são as traduções certas.

Veja também:

To Find – Encontrar, Localizar

Nossas primeiras traduções se tratam de Encontrar ou Localizar algo, o verbo To Find leva objetos diretos e não precisa de uma preposição para juntá-lo com o objeto. É um verbo irregular então preste atenção no passado e no particípio, ambos sendo Found. O verbo To Locate é um outro verbo que serve para traduzir Localizar em inglês, mas geralmente é mais formal é se trata especificamente de localidades. Recomendo o uso de To Find, veja nos exemplos abaixo!


Como Aumentar o Seu Vocabulário em Inglês:


I couldn’t find a parking spot on the street last night so I had to park in a parking lot, it was expensive!*
Eu não consegui encontrar uma vaga para estacionar na rua ontem à noite, então eu tive que estacionar em um estacionamento, foi caro!

*Alguns termos chaves para quem dirige! A Parking Spot ou Parking Space é o termo para uma vaga ou lugar para estacionar, geralmente na rua. E A Parking Lot é um lugar de estacionamento organizado ou comercial. 

I finally found my keys this morning, I had been looking for them for days!
Finalmente encontrei minhas chaves hoje pela manhã, eu estava procurando por elas há dias!

I need to find a new personal trainer, I’m not happy with mine and he charges a lot.
E preciso encontrar um novo personal trainer, não estou satisfeito com o meu e ele cobra muito.

We found a new apartment last week, I can’t wait to move. 
Encontramos um apartamento novo na semana passada, eu mal posso esperar para me mudar.

This is a great software to help find errors in your spreadsheets, I highly recommend it. 
Este é um software ótimo para ajudar a localizar erros nas suas planilhas, eu recomendo fortemente.

It’s easy to find all the best hotels on the interactive map, we used it to book our vacation.*
É fácil localizar todos os melhores hotéis no mapa interativo, nós o usamos para reservar nossas férias.

*Você já deve conhecer o substantivo Book que significa Livro em inglês, mas temos também o verbo To Book que usamos muito para hotéis ou restaurantes para significar Reservar em inglês. 

If you want to expand your business internationally it’s importante to find the best partners in each region. 
Se quiser expandir seu negócio internacionalmente é importante localizar os melhores parceiros em cada região.

To Find – Achar

Nossa segunda parte se trata do verbo português Achar mas, eu não podia incluir Achar na parte de cima. Podemos usar o verbo Achar também nos mesmos contextos de Encontrar, a ação é parecida. São sinônimas, não são? Mas usamos o verbo To Find e Achar quando falamos da ação de pensar ou crer em algo, uma ação bem diferente.

Interessante que podemos usar To Find com os dois significados de Achar só que este significado pelo menos em inglês é informal e tem uma outra forma que podemos usar para falar a mesma coisa. Os exemplos abaixo são divididos!

I always misplace my glasses at home but I find them eventually.
Eu sempre perco meus óculos em casa mas eu os acho eventualmente.

*To Misplace é um verbo ótimo em inglês que não é tão comum mas serve quando falamos de perder algo temporariamente ou frequentemente. To Lose geralmente tem um sentido mais permanente, To Misplace significa que você espera achar. 

The store manager found a cell phone someone had left behind in the fitting rooms. 
O gerente da loja achou um celular que alguém havia deixado para trás nos provadores.

*To Leave Behind é um phrasal verb que não é muito diferente que To Leave (deixar) mas dá a noção que a coisa foi esquecido, ou seja, não foi deixado propositalmente. 

Did you find the shoes you were looking for?*
Você achou os sapatos que estava procurando?

Exemplos do segundo significativo de To Find que se trata de Pensar em inglês:

I met my in-laws last night for the first time, I found them really nice and welcoming.*
Eu conheci meus sogros ontem à noite pela primeira vez, eu os achei muito simpáticos e receptivos.

*Os pais do esposo ou esposa em inglês usa In-Law como sufixo com o substantivo normal: Mother-In-Law (sogra) e Father-In-Law (sogro) tem apenas In-Laws como termos para significar os dois. Não falamos Parents-In-Law. Note que também usamos esta forma para irmãos e filhos! Brother-In-Law (cunhado), Sister-In-Law (cunhada), Son-In-Law (genro) e Daughter-In-Law (nora) são outros termos ingleses neste contexto. 

We saw a movie yesterday, my husband loved it but I found it boring. 
Vimos um filme ontem, meu marido o adorou mas eu o achei chato.

I can’t believe you like tequila, don’t you find it too strong?
Não acredito que você goste de tequila, não acha forte demais?

Podemos substituir os exemplos de cima usando o verbo To Think com That (opcional) + pronome de sujeito + verbo:

I met my in-laws last night for the first time, I thought that they were really nice and welcoming.

We saw a movie yesterday, my husband loved it but I thought it was boring. 

I can’t believe you like tequila, don’t you think it’s too strong?

VERBO BÔNUS: To Find Out – Descobrir, Saber, Ficar Sabendo

Queria incluir um phrasal verb importante que usa o verbo To Find, um verbo que não se trata dos mesmos significados acima e é muito usado no dia a dia. Além disso ao contrário de outros verbos simples que podem ter muitos phrasal verbs que o usam, To Find só tem To Find Out como phrasal verb. Escrevi um artigo sobre To Find Out e você pode conferir para mais exemplos sobre os significados de To Find Out.

I didn’t get the new job I applied for, I found out this morning.*
Eu não consegui o novo emprego pelo qual me candidatei, eu fiquei sabendo hoje de manhã.

*Temos verbos específicos que usamos quando falamos de trabalho quando se trata da procura por um novo emprego: To GET a job é como falamos sobre passar em uma entrevista e receber uma oferta e, To APPLY for a job é como falamos sobre se candidatar, mandar seu currículo, etc.

The detective finally found out the truth about the case. 
O detetive finalmente descobriu a verdade sobre o caso.

I can’t go on vacation anymore because my new boss needs me to help her at the office, I found out yesterday. 
Eu não posso mais tirar férias porque minha nova chefe precisa que eu a ajude no trabalho, eu soube ontem.

I need to leave early today, I just found out that I need to pick up my daughter at school.
Preciso sair cedo hoje, acabei de descobrir que eu preciso buscar minha filha na escola.

That’s it guys! Acabamos de aprender o verbo inglês To Find e as suas traduções portuguesas. Encontrar, Localizar e Achar são as traduções apresentadas. E vimos também exemplos do verbo To Find Out.

Gostou do artigo? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já.

Ahh… e só te lembrando que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é ótima para ajudar na memorização mais rápida do inglês. Se você ainda não conhece essa ferramenta, então dê uma olhada nesse tutorial completo sobre o Anki e saiba como baixá-lo no seu computador ou celular.



Como Aprender Inglês com Música:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

2 COMENTÁRIOS

  1. Adorei esse site. São poucos os sites que colocam frases de exemplos. Isso ajuda muito no entendimento, em como é aplicado a palavra em inglês. Muito obrigado por estarem oferecendo materiais assim gratuitos pois ajuda muito quem está estudando inglês.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui