Homem pensando como se diz doar em inglês
IMAGEM - deagreez1

Hi guys! Escolhi um verbo para ensinar que não é nada demais mas, acho relevante a aprender porque as traduções são frequentemente desconhecidas por meus alunos. Estamos falando de um contexto bom onde queremos dar algo para alguém ou uma organização para ajudar. Coisa boa! Nosso verbo destacado aqui é o Doar. Como se diz Doar em inglês?

Já conhece? To Donate, To Give e To Give Away são todos traduções certas. Vamos ver isso agora! Let’s go!


4 Passos Simples para Melhorar sua Pronúncia em Inglês:


Doar – To Donate, To Give

O verbo mais literal para traduzir Doar em inglês é o To Donate. To Donate se trata unicamente de doações e dar algo para ajudar e não receber nada em troca, mas é possível também usar o verbo To Give (Dar) quando falamos de Doar, o objeto do verbo e o contexto vão sempre deixar claro de que estamos falando e pode ser sinônimo ao To Donate. Easy!

I prefer to donate my time and not my money, it is a more engaging experience.
Prefiro doar meu tempo e não meu dinheiro, é uma experiência mais envolvente.

The family donated half their inheritance to a local charity.
A família doou metade de sua herança para uma instituição de caridade local.

You can receive income tax breaks if you donate to charity during they year.
Você pode receber incentivos de imposto de renda se doar para instituições de caridade durante o ano.

*Tax Break é uma expressão legal que se trata de descontos no seu imposto de renda e até se usa para impostos e tributos de empresas e corporações, etc.

We never donate money because too much is used to cover administrative costs.
Nunca doamos dinheiro porque muito é usado para cobrir custos administrativos.

My sister donated some clothes to an organization that helps homeless people.
Minha irmã doou algumas roupas para uma organização que ajuda moradores de rua.

We are launching a campaign to raise money for the environment, please give generously.
Estamos lançando uma campanha para arrecadar dinheiro para o meio ambiente, por favor, doe generosamente.

We can’t afford to give any money to the cause unfortunately, we are having a tough year financially.
Infelizmente não temos dinheiro para dar à causa, estamos tendo um ano difícil financeiramente.

She volunteers regularly since she can’t afford to give money to any NGOs.
Ela é voluntária regularmente, pois não tem condições de dar dinheiro a nenhuma ONG.

  • O verbo To Afford sempre usado com o verbo auxiliar Can. É a forma que usamos em inglês quando queremos falar de não ter condições ou não ter dinheiro suficiente para pagar algo. Confira mais exemplos de como se diz PAGAR em inglês.

Doar – To Give Away

A tradução menos conhecida de Doar em inglês é o phrasal verb To Give Away. Aproveitando do verbo simples To Give e acrescentando Away (fora) temos uma forma de falar da ação de dar algo sem receber nada de troca, dinheiro, etc. O verbo To Give Away normalmente não precisa de objeto, é entendido que nos livramos de algo ou demos algo sem receber nada mas o lugar aonde acabou o produto não é importante. Note que não usamos To Give Away com dinheiro.

I gave away some old furniture when I moved, I hope it went to someone in need.
Doei alguns móveis antigos quando me mudei, espero que tenham ido para alguém necessitado.

  • Falando de mudanças no sentido de mudar o lugar onde você mora cria bastante oportunidades para erros, confira explicações e exemplos nos meus dois artigos sobre To Move e aproveite para aprender como se diz MUDAR em inglês.

If you can’t sell your old fridge you should just give it away.*
Se você não pode vender sua geladeira antiga, deve doá-la.

*Lembre-se que quando o objeto de um phrasal verb é pronome como It, é preciso colocá-lo entre as palavras. 

  • Should é um verbo inglês “modal” que recomendo estudar e usar mais, confira mais exemplos de como se diz DEVER em inglês.

He never gives anything away, he keeps everything, he has a lot of space in his basement.
Ele nunca doa nada, guarda tudo, tem muito espaço no porão.

She asked me to give her back her book but I gave it away, I didn’t know she wanted me to return it.
Ela me pediu para devolver seu livro, mas eu o doei, não sabia que ela queria que eu devolvesse.

Doação – Donation

They made a few donations to their children’s school this year.
Eles fizeram algumas doações para a escola de seus filhos este ano.

We launched our online fundraising campaign last week but haven’t received many donations yet.*
Lançamos nossa campanha online de arrecadação de fundos na semana passada, mas ainda não recebemos muitas doações.

*Brasileiros gostam de evitar ou nem sabem como usar a conjugação do Present Perfect (verbo To Have no presente + particípio) e passo muito tempo ensinando ela. Com a palavra Yet (Ainda), onde falamos de algo até agora que não aconteceu e tem uma expectativa de acontecer no futuro, o Present Perfect é importante e exigido. Não pode fugir não!

The government is launching a new tax program to encourage charitable donations.
O governo está lançando um novo programa fiscal para incentivar doações de caridade.

The organization received many donations and could set up their new office without spending too much money.
A organização recebeu muitas doações e conseguiu montar seu novo escritório sem gastar muito dinheiro.

  • To Set Up é um ótimo phrasal verb para estudar, se aprofunde mais.

Thanks guys! Terminamos! Vai doar mais tempo aos seus estudos de inglês? Gostou de aprender as três formas principais de traduzir of vero Doar em inglês? Tomara que sim! As traduções não são tão difíceis mas sempre vale a pena revisar e treinar.

Qualquer dúvida ou comentário que tiver, pode falar comigo através do campo abaixo e respondo em breve 😉

Treine seu inglês de uma forma mais produtiva e eficaz usando as ferramentas de flashcards digitais que recomendamos.



4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui