To Put, To Put On e To Put Up - Qual a diferença?
IMAGEM: SIphotography/Depositphotos

Hi guys! Welcome to another article of mine 😉 Neste artigo vamos abordar sobre To Put, To Put OnTo Put Up que são verbos desafiadores. Eu gosto de escrever sobre as áreas mais desafiadoras da língua inglesa, áreas com quais meus alunos têm dificuldades ou erram muito. Além disso, gosto de escrever sobre temas, verbos e expressões em inglês bastante comuns e usados. Tem tantas coisas a aprender, prioridades são essenciais!

Um dos assuntos da língua inglesa que cria muitas dúvidas com alunos é os famosos phrasal verbs. Verbos compostos por mais que uma palavra, geralmente um verbo e uma preposição (ou outra palavra pequena), e que tem significados diferentes que o verbo sozinho. Os significados dos phrasal verbs podem ser diferentes, parecidos ou quase iguais.


Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:

E-BOOK GRATUITO




E os verbos destacados hoje são o To Put, To Put OnTo Put Up, um verbo e dois phrasal verbs com significados e traduções portuguesas diferentes. Todos são muito usados então treinar é importante! As traduções que vamos ver são Colocar, Pôr, Adicionar, Se Vestir, Suportar e Aguentar além de expressões específicas que usam estes verbos. Muita coisa? Don’t worry! Vai ficar muito claro até o final do artigo! Are you ready? Here we go!

Veja Também:

To Put – Colocar, Pôr, Botar

A tradução do verbo To Put é fácil. Os verbos Colocar, Botar e Pôr em inglês são as traduções apropriadas e os contextos utilizados são iguais. Aqui no Rio do Janeiro usamos muito mais os verbos ColocarBotar do que o verbo Pôr mas, pelo que eu já aprendi, o verbo Pôr é mais usado em outros estados, então nos exemplos pode trocar para seu verbo preferido!

O verbo To Put é irregular mas, de uma forma boa! Como assim? O passado simples e o particípio são igual ao presente: Put. Apenas uma palavra a decorar. Moleza!

I put the flowers in the vase on the table. 
Coloquei as flores no vaso em cima da mesa.

I always put a lot of soap in the washing machine when I do laundry. 
Eu sempre coloco muito sabão na máquina de lavar quando lavo roupas.

Don’t put my items in a plastic bag, I have my own reusable bag. 
Não ponha meus itens em um saco plástico, eu tenho meu próprio saco reutilizável.

Please put your shoes in the space provided, the studio requires you to be barefoot.
Por favor, coloque seus sapatos no espaço fornecido, o estúdio exige que você fique descalço.

She put the book in the kitchen and it got dirty, books should be kept on the bookshelf.
Ela colocou o livro na cozinha e ficou sujo, os livros devem ser mantidos na estante.

I always put my bread in the freezer right after I buy it, that way it stays fresh. 
Eu sempre ponho meu pão no freezer logo após comprá-lo, assim ele permanece fresco.

I can’t find my jacket, where did you put it?
Não posso achar meu casaco, aonde você o botou?

To Put On – Colocar, Pôr, Botar, Se Vestir

Nosso segundo verbo é o phrasal verb To Put On, que basicamente é o verbo To Put que aprendemos acima e a preposição On que tem como tradução Em ou Sobre em inglês. Os significados aqui vão variar dependo do contexto. Pode significar também Pôr, Botar e Colocar em inglês, como já vimos acima mas, usando este verbo com roupas, estamos falando do verbo Se Vestir em inglês. Mas nem sempre. Hmmm… estranho não é? Um pouco! É só prestar muito atenção nos contextos e objetos deste verbo e não deveria ficar confuso!

Put on a coat, it’s cold outside.*
Bote um casaco, está frio lá fora.

*A palavra coat é usado para casacos mais pesados feitos para tempo muito frio. Jacket seria algo mais leve. 

I’ll be ready in a few minutes, I just need to put on my dress.*
Estarei pronto em alguns minutos, só preciso colocar meu vestido.

*A Few significa Alguns em inglês e é usado apenas com substantivos contáveis. 

I don’t recognize her when she puts on make up, she looks so different!*
Eu não a reconheço quando ela põe maquiagem, ela parece tão diferente!

*Com maquiagem (make up) usamos o verbo To Put On, é bem particular neste contexto. 

I was putting on my clothes this morning when someone knocked on my door.*
Eu estava me vestindo hoje pela manhã quando alguém bateu na minha porta.

*Em português quando usamos apenas o verbo Vestir, já subentendemos que é colocar uma roupa. Porém, não usamos somente To Put On para expressar Vestir Roupa em inglês, precisamos do objeto Clothes (roupas) quando estamos falando em geral (e não de uma roupa específica). 

I love to put on music when I get home from work, it really helps me relax.*
Adoro colocar música quando chego em casa do trabalho, isso realmente me ajuda a relaxar.

*Como maquiagem, música exige o phrasal verb To Put On

Please put your shoes on, we need to leave now. *
Por favor, bote seus sapatos, precisamos sair agora.

*O verbo To Put On é um phrasal verb separável, isso significa que podemos colocar o objeto entre as palavras. Mas não precisamos ao menos que o objeto direto seja um pronome. Please put on your shoes está correto também. 

I called the bank to resolve an issue but they put me on hold for over twenty minutes.*
Liguei para o banco para resolver um problema, mas eles me colocaram em espera por mais de vinte minutos.

*To Be On Hold ou To Put (someone) On Hold é a expressão que usamos especificamente quando estamos em espera no telefone com qualquer atendimento ao cliente, por exemplo. 

They put us on the VIP list tonight so we shouldn’t have to wait in line. 
Eles nos colocaram na lista VIP hoje à noite, então não deveríamos precisar esperar na fila.

To Put Up (With) – Suportar, Aguentar

Chegamos a nosso último phrasal verb deste artigo usando o verbo To Put. Como já expliquei, o phrasal verb é composto por um verbo e uma outra palavra, normalmente uma preposição. O significado do phrasal verb muda e, qualquer phrasal verb composto pelo verbo simples, tem um significado diferente. To Put Up (with) não é igual ao To Put On e nem To Put Away. Vamos logo aos exemplos deste verbo que tem como tradução Suportar ou Aguentar em inglês.

I live above a bar and there is a lot of noise at night, but my rent is very cheap so I put up with it. 
Eu moro acima de um bar e há muito barulho à noite, mas meu aluguel é muito barato, por isso eu aguento.

I had to put up with a lot of bureaucracy to renew my driver’s licence, the process needs to be simplified. 
Eu tive que aguentar muita burocracia para renovar minha carteira de motorista, o processo precisa ser simplificado.

You’re acting crazy, I can’t put up with you!
Você está agindo como louco, eu não posso te aguentar!

I couldn’t put up with my roommate’s late night parties, so I moved out. 
Eu não podia suportar as festas noturnas da minha colega de quarto, então me mudei.

Note nos exemplos acima que o verbo To Put Up (with) não está separável, não podemos colocar o objeto indireto entre as palavras, mesmo sento um pronome.

**BÔNUS VERB** To Put On Weight – Engordar

Além dos verbos To Put, To Put On e To Put Up que aprendemos acima, precisamos também ver exemplos de uma expressão inglesa que tem uma tradução diferente… Sim, mais uma! Mas o contexto é bem particular. É a expressão To Put On Weight que significa basicamente Engordar em inglês.

My brother has put on weight recently, I think he stopped working out.*
Meu irmão engordou recentemente, acho que ele parou de malhar.

*O present perfect (verbo To Have no presente + particípio) é usado quando utilizamos a palavra Recently (recentemente). Quando falamos de algo que aconteceu no passado com um resultado agora, o present perfect está certa como conjugação. É quase sempre usado com o verbo Engordar em inglês (To Put On Weight). 

My jeans don’t fit me anymore, I think I’ve put on weight!
Meu jeans não me cabe mais, acho que engordei!

I don’t eat a lot of foods high in sugar or fat, I put on weight easily. 
Não como muitos alimentos ricos em açúcar ou gordura, engordo facilmente.

Finalmente chegamos ao fim! Acabamos de aprender as diferenças entre os verbos To Put e os phrasal verbs To Put On e To Put Up (with). Recomendo treinar bastante pois são todos verbos muito usados.

Gostou do artigo? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já.

Lembre-se que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é ótima e vai te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Treinar todos os dias é muito indicado! Você nunca ouviu falar dessa ferramenta? No problem, pois criamos um artigo completo explicando o que é o Anki e como baixá-lo no seu computador ou celular. Thanks guys!



4 Passos Simples para Melhorar Sua Pronúncia em Inglês:

E-BOOK GRATUITO




Valerie Singer
Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que quatro anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!
Seja avisado
Me avise sobre
guest
0 Comentários
Comentários de trechos do post
Ver todos os comentários