Homem pensando qual a diferença entre To Watch e To Watch Out
IMAGEM - Milkos

Hey guys! Desenvolver o vocabulário inglês é um dos objetivos principais dos meus artigos, envio muito eles para meus alunos! Além de aprender regras de gramática, precisamos aprimorar o inglês com novas palavras e novos verbos treinando exemplos para compreender bem os significados em português. Concorda? O verbo To Watch não é um verbo tão complicado a aprender mas, temos também o phrasal verb (aqueles verbos compostos por mais que uma palavra) To Watch Out que se usa de uma forma diferente porque significa outra coisa. Fácil a confundir! O que significa To Watch e To Watch Out em inglês?

Assistir, Observar, Vigiar, Tomar Cuidado, Prestar Atenção, Cuidar e muito mais! Vamos começar agora? Let’s go!


Como Aprender Inglês com Música:


To Watch – Assistir

Vamos começar com o significado mais comum e mais conhecido do verbo To Watch e Assistir. Nada misterioso aqui, geralmente estamos falando de filme, série ou até aula. To Watch é um verbo regular (woohoo!) mas a pronúncia é importante, é fácil confundir To Watch com To Wash (lavar)…a T é essencial a pronunciar! Vamos ver tudo isso já!

I didn’t answer your call last night because I was watching a movie.
Não atendi sua ligação ontem à noite porque estava assistindo a um filme.

  • Confira mais exemplos do verbo To Attend no meu artigo.

The documentary was too scary, I couldn’t watch most of the scenes.
O documentário era muito assustador, não consegui assistir a maioria das cenas.

If you can’t attend class then you can watch it online.
Se você não puder ir às aulas, poderá assisti-las online.

We couldn’t watch the film because we didn’t have the right version of the software installed.
Não pudemos assistir ao filme porque não tínhamos a versão correta do software instalada.

My niece is addicted to her phone, she watches videos on YouTube all day. *
Minha sobrinha é viciada em celular, ela assiste vídeos no YouTube o dia todo.

*Vocabulário de família sempre tem seus desafios. Niece (sobrinha) e Nephew (sobrinho) são provavelmente as palavras mais desconhecidas de família! Cousin (primo/prima), Aunt (tia) e Uncle (tio) criam menos dúvidas, não sei por quê! O que você acha?

To Watch – Observar, Vigiar

Agora não estamos falando filme ou série mais. Usamos To Watch também quando falamos de Observar ou Vigiar, são ações parecidas, não é? Ainda estamos falando de Ver ou Olhar de uma certa forma então a ação não muda totalmente mas os contextos são outros!

I’m a terrible dancer but I like to go to clubs and watch other people.
Sou uma péssima dançarina, mas gosto de às boates e observar as outras pessoas.

  • Peço para você conferir meu artigo sobre Other e Another, tenho certeza que precisa de ajuda com essas palavras!

The lifeguards watch the swimmers in the ocean and make sure there are no serious risks.
Os salva-vidas vigiam os banhistas no oceano e certificam-se de que não há riscos graves.

  • Treine o phrasal verb essencial To Make Sure e aprimore seu inglês.

I was watching the dogs playing in the park and realized I really wanted one.
Eu estava observando os cachorros brincando no parque e percebi que queria muito um.

  • Confira meu artigo sobre o verbo To Realize, pode enganar!

The manager was watching us closely because my friends were drunk.
O gerente estava nos observando de perto porque meus amigos estavam bêbados.

The security guards watch the entrances and exits to the facility all day and all night.
Os seguranças vigiam as entradas e saídas das instalações durante todo o dia e toda a noite.

To Watch Out – Tomar Cuidado, Prestar Atenção, Estar/Ficar Atento, Cuidar

To Watch Out é um phrasal verb que tem outros significados que o To Watch, na verdade as traduções são várias. Verbos, mas principalmente expressões que se tratam de Tomar Cuidado ou Prestar Atenção são as traduções certas aqui, estamos falando de situações de risco. To Watch Out é frequentemente usado no imperativo ou seja, uma ordem. O imperativo e inglês é bem fácil a conjugar, não acha?

Watch out for snakes when you’re on the hike, they are poisonous.
Cuidado com as cobras durante a trilha, elas são venenosas.

You need to watch out for changing speed limits on that highway, they change a few times.
Você precisa estar atento às mudanças nos limites de velocidade naquela rodovia, eles mudam algumas vezes.

Watch out for multiple choice questions on the exam, they are usually more difficult.
Cuidado com as questões de múltipla escolha no exame, elas geralmente são mais difíceis.

My kids watch out for each other when they play at the park, I don’t have to worry.
Meus filhos cuidam uns dos outros quando brincam no parque, não preciso me preocupar.

Watch Out! This is a very busy road with many accidents, you have to wait for the light to change to cross.
Atenção! Esta é uma estrada muito movimentada e com muitos acidentes, é preciso esperar o semáforo mudar para cruzar.

I didn’t watch out for dog poop on the street and stepped in some, how annoying!
Não prestei atenção ao cocô de cachorro na rua e pisei em algum, que chato!

Bônus: A Watch – Relógio

Não podia deixar fora do artigo o substantivo A Watch, não é? A Watch é o substantivo que significa Relógio, surpreso? Um pouco inesperado talvez! Os exemplos e áudios vão deixar tudo muito fácil 😉

He just bought a very expensive new watch, it’s from Switzerland.
Ele acabou de comprar um relógio novo muito caro, é da Suíça.

I don’t wear a watch, I use my cell phone to check the time. *
Não uso relógio, uso meu celular para ver as horas

*Pode ser óbvio mas talvez não, Hora neste contexto não se traduz como Hour mas Time, anote aí!

My friend works for a popular watch brand and gets great discounts.
Meu amigo trabalha para uma marca de relógios popular e consegue ótimos descontos.

  • Nosso verbo muito querido To Get é usado em vários contextos e muito significados, nem contando com todos os phrasal verbs! Estude mais o verbo e aprimore a língua.

She was mugged and her watch and cell phone were stolen.*
Ela foi assaltada e seu relógio e celular foram roubados.

  • *Cuidado com o verbo Assaltar que em inglês, não se traduz como To Assault. Falando de roubo na rua, normalmente rápido e não violento, temos o verbo bem específico To Mug mas, To Rob também serve. To Assault e um verbo que usamos quando tem um ataque físico ou uma agressão e a pessoa atacada está mal com lesões ou ferimentos. Não tem a ver com roubo necessariamente. Confira mais sobre como usar o verbo To Rob e entenda as diferenças.

We’ve finished! Acabamos de aprender os significados portugueses do verbo inglês To Watch e o phrasal verb To Watch Out, o que você achou? Moleza? Aprendeu algo novo? Tomara que tenha gostado!

Pode tirar qualquer dúvida comigo ou deixar seu comentário no espaço abaixo. Thanks guys!

E não esqueça de treinar, bastante! Treino e tudo para avançar sua aprendizagem e temos recomendações boas para você conseguir um treino melhor e mais produtivo. Confira as ferramentas de flashcards que gostamos e siga melhorando seu inglês.



4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui