Homem pensando como se diz pesquisar em inglês
IMAGEM - VadymPastukh

Hi guys! Inspirado pelos erros de meus alunos, eu escrevo artigos que buscam ajudar com as traduções acontecendo nas cabeças dos brasileiros enquanto falam inglês. Pensar em uma outra língua demora muito e nem sempre é possível e aí, são as traduções que precisamos estudar. Um verbo que vale a pena estudar é o Pesquisar. Com várias formas de traduzir, é muito fácil errar. Como se diz Pesquisar em inglês? Vou apresentar agora os verbos ingleses To Search, To Research, To Look Into e To Investigate.

E tem um bônus no final, tá legal? Let’s go!


Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Pesquisar – To Search

Começando com o verbo To Search, verbo conhecido e não muito complicado. Aqui estamos procurando informações em algum lugar, nada muito mais que isso! To Search tem outras traduções provavelmente óbvias e tem links no final para você dominar mais este verbo. Vamos aos exemplos de Pesquisar em inglês!

I searched online all week for some relevant information for my report but couldn’t find anything.
Pesquisei online durante toda a semana algumas informações relevantes para o meu relatório, mas não consegui encontrar nada.

  • Recomendo muito estudar como traduzir Conseguir em inglês, as opções são inúmeras! 

The scientists are searching their archives to help advance their work.
Os cientistas estão pesquisando seus arquivos para ajudar no avanço de seu trabalho.

The police searched their records and found evidence in favor of the case.
A polícia pesquisou os seus registros e encontrou provas a favor do caso.

I want to buy a used car, can you help me search?
Quero comprar um carro usado, você pode me ajudar a pesquisar?

He searched the whole library and only found two books that helped.
Ele pesquisou em toda a biblioteca e só encontrou dois livros que ajudaram.

Anote que as outras traduções geralmente usam a preposição For depois de verbo 😉

Pesquisar – To Research

To Research tem cara do To Search, é apenas o verbo To Search com o prefixo Re que normalmente significa fazer de novo mas não neste caso. To Research é bem parecido à ação To Search só que os contextos são mais profissionais ou acadêmicos. Queria separar os dois verbos mesmo sendo parecidos porque a diferença entes os contextos importa para um inglês bom.

We need to research more on this subject, it’s still a very new area.
Precisamos pesquisar mais sobre esse assunto, ainda é uma área muito nova.

They researched new treatments during the conference and plan to develop a few of them further. *
Eles pesquisaram novos tratamentos durante o congresso e planejam desenvolver alguns deles ainda mais

*Congresso é muito mal traduzido como Congress, uma palavra somente relacionada a política em inglês. A Conference se trata de um encontro de muita gente de uma indústria só normalmente com muitas reuniões, palestras, apresentações, etc. 

*A palavra Further é interessante, é o adjetivo comparativo do adjetivo inglês Far (além de Farther, os dois são válidos) que significa Longe mas, usamos também como adverbio para significar Mais. Anote que Farther não funciona neste contexto. 

Can you please research the best ways for the business to save taxes next year?
Pode pesquisar as melhores maneiras para a empresa economizar impostos no próximo ano?

They are researching methods to fight climate change without hurting the economy. *
Estão pesquisando métodos para combater as alterações climáticas sem prejudicar a economia.

*O gerúndio é importante em inglês! Usamos muito os gerúndios quando o verbo não está conjugado na frase e serve como objeto e especificamente depois da palavra Without (sem), anote aí! Não usamos o infinitivo: Without To Hurt está errado!

They didn’t want to research the issue because they were afraid of what they might find.
Eles não queriam pesquisar o assunto porque tinham medo do que poderiam encontrar.

Pesquisar – To Look Into, To Investigate

Temos outros verbos que podem aparecer como Pesquisar em inglês e vale a pena revisá-los. To Look Into é um phrasal verb transitivo (aqueles verbos compostos por mais que uma palavra) que também se trata de investigar ou procurar mais informações sobre um assunto e To Investigate, também que serve como Investigar, pode servir também como Pesquisar em inglês. Melhor estar ciente de todas as opções, não acha?

I’m not sure how to fix the problem but I’ll look into it.
Não tenho certeza de como resolver o problema, mas vou pesquisar.

We are looking into the best solutions for the communication problems we have with our suppliers.
Estamos pesquisando as melhores soluções para os problemas de comunicação que temos com nossos fornecedores.

They are looking into the legal consequences of the incident.
Eles estão pesquisando as consequências legais do incidente.

We need to investigate this issue more.
Precisamos pesquisar esta questão mais.

The police investigated the history of crime in the neighbourhood but didn’t find anything useful.
A polícia pesquisou sobre o histórico de crimes no bairro, mas não encontrou nada de útil.

  • Estude mais o verbo To Look com outros phrasal verbs que usam ele no meu artigo.

Bônus: Uma Pesquisa: A Study, A Survey, A Search, Research

Vamos acrescentar mais uma secção para conhecer as traduções do substantivo Pesquisa, por que não! Temos vários substantivos que servem para o resultado da Pesquisa e alguns são óbvios mas outras não. A Search é um substantivo contável que vem do verbo e Research também mas fique ligado: Research não é contável. Researches não existe! A Study é um estudo que é bem parecido a uma Pesquisa e funciona também e finalmente A Survey que se trata de uma sondagem, é quando pessoas respondem a muitas perguntas e as respostas são resumidos para aprender.

She has submitted a new study as part of her PHD.
Ela apresentou uma nova pesquisa como parte de seu doutorado.

A few new studies show a connection between heart disease and sugar consumption.
Algumas novas pesquisas mostram uma ligação entre doenças cardíacas e consumo de açúcar.

The government published a new study about inequality in the country.
O governo publicou uma nova pesquisa sobre a desigualdade no país.

My search didn’t produce any answers, I need more time.
Minha pesquisa não produziu nenhuma resposta, preciso de mais tempo.

What kind of search did you do for your vacation, online or with a travel agency?
Que tipo de pesquisa você fez para suas férias, online ou em uma agência de viagens?

The survey revealed that people born after the year 2000 prefer shopping online.
A pesquisa revelou que as pessoas nascidas depois do ano 2000 preferem fazer compras online.

  • Peço para você por favor conferir meu artigo sobre Shopping! Palavra inglesa muito mal entendida por brasileiros.

We need to do a survey of our neighbourhood to see if people want a new park.
Precisamos fazer uma pesquisa em nossa vizinhança para ver se as pessoas querem um novo parque.

The research was not done properly and needs to be done again. *
A pesquisa não foi feita corretamente e precisa ser feita novamente.

  • *Note que usamos o verbo To Do com Research e não To Make. Como To Do e To Make se traduzem como Fazer é muito comum errar com estes verbos e em geral, brasileiro usa To Make demais. 

Their research showed clearly that education is key for employment.
A sua pesquisa mostrou claramente que a educação é fundamental para o emprego.

We’re finished! Gostou de aprender as traduções do verbo Pesquisar em inglês? Foram To Search, To Research e To Look Into e To Investigate e, vimos as traduções do substantivo também! Tomara que tenha gostado e se sinto mais confiante no uso deste verbo.

Qualquer dúvida ou comentário, fale comigo abaixo e respondo, thanks!

Treine bem e melhor com ferramentas de flashcards ótimas que recomendamos, onde você pode montar seus exemplos próprios.



4 Passos Simples para Passar em uma Entrevista de Emprego em Inglês:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui