Mulher pensando o que significa o verbo to apply em inglês
IMAGEM: Milkoa

Hey guys! Como sempre gosto de escolher um verbo inglês com muitas traduções portuguesas que costuma enganar ou confundir estudantes brasileiros e apresentá-lo para vocês para que consiga desenvolver seu vocabulário. Vocabulário demora para dominar e avançar e como suas mentes funcionam em português, é preciso estudar “como se diz X em inglês” bastante. Muito além de treinar conjugações! O verbo que me chamou atenção foi o verbo To Apply pois meus alunos nunca conhecem e precisam dele com frequência. O que significa to Apply em inglês? São muitos verbos portugueses! Solicitar, Se Candidatar, Pedir, Se Inscrever e Aplicar são todos possíveis! Não se assuste!

Vamos ver tudo com calma, exemplos e áudios par compreender super bem. Let’s go!


4 Passos Simples para Melhorar sua Pronúncia em Inglês:


To Apply – Solicitar, Se Candidatar, Pedir, Se Inscrever

Começando com o uso mais comum do To Apply, estamos falando de um contexto quando queremos algo ou queremos entrar em algum lugar e precisamos ser aprovado antes de conseguir. Pedir e Solicitar fazem todo sentido porque se trata de um requerimento mas Se Candidatar o Se Inscrever também valem quando se trata de emprego, adesão ou qualquer programa ou curso. Preste atenção à pronúncia do verbo porque a Y no final é irregular. Geralmente Y no final é uma silaba extra com som português de I como Happy, Party, Scary ou Quickly mas To Apply não segue essa regra, a pronuncia portuguesa é mais AI ou como a palavra inglês Eye (olho).

I have to go to the consulate to apply for a tourist visa.*
Tenho que ir ao consulado para pedir visto de turista.

*To Apply pega objeto indireto com a preposição For, sempre! Preposições são chatas eu sei, sempre importante decorar a preposição quando estudo um verbo novo, não tem outro jeito!

I applied for membership last month and I am still waiting for a reply.
Solicitei a adesão no mês passado e ainda estou aguardando uma resposta.

  • Yet e Still são frequentemente confundidos porque ambas palavras se traduzem como Ainda, nada fácil! Tire suas dúvidas e melhore seu uso delas.

You should apply for the job, you are very qualified.
Você deveria se candidatar ao emprego, você é muito qualificado.

There are some scholarships available this semestre for foreign students, why don’t you apply?*
Existem algumas bolsas disponíveis neste semestre para estudantes estrangeiros, por que você não se inscreve?

*Cuidado ao usar o substantivo Semestre em inglês! Semestre é usado apenas em contextos académicas ou educacionais, não se trata de um período de seis meses como em português, que seria Half, mas um período de estudo oficial de qualquer instituição académica. Pode ter mais que dois Semestre em um ano, por exemplo dependendo da instituição.

I plan to apply for citizenship next year and then a passport, I’m excited.
Pretendo solicitar a cidadania no ano que vem e depois o passaporte, estou ansiosa.

  • Confira dois artigos para ajudar com as traduções de Pretender, verbo que cria bastante erros! Aprenda como se diz PRETENDER em inglês e veja os significados de To Pretend e To Intend.
  • Escrevi todo um artigo sobre o verbo Se Candidatar onde pode estudar mais o verbo To Apply.

To Apply – Aplicar

Fora o contexto de cima temos um contexto diferente que tem como tradução portuguesa Aplicar, tem cara do To Apply um pouco, não é? Aqui estamos colocando algo ou implementando algo, colocando algo na prática. Não estamos falando de pedidos, não! Os exemplos vão deixar muito claro com certeza 😉

You need to apply pressure to your back with a hot towel to relieve the pain.
Você precisa aplicar pressão nas costas com uma toalha quente para aliviar a dor.

The rules apply equally to everyone.
As regras se aplicam igualmente a todos.

We want to apply the new methodology starting next month.
Queremos aplicar a nova metodologia a partir do próximo mês.

The government has passed a new labour law that applies to people who work in the technology sector.*
O governo aprovou uma nova lei trabalhista que se aplica a pessoas que trabalham no setor de tecnologia.

*Falando de lei trabalhista, algo mais forte no Brasil que países onde inglês é a língua nativa, Labour Law é um termo bastante útil. Labour é um substantivo que serve como forma de falar de trabalho no sentido do mercado de trabalho, trabalhadores, empregos, etc. 

  • Confira um artigo que tem a ver com trabalho mas em outros contextos. Descubra como se diz DEMITIR em inglês.

They approved the new regulation last year but haven’t applied it yet, there are a few outstanding issues to be resolved.
Aprovaram o novo regulamento no ano passado, mas ainda não o aplicaram, há algumas questões pendentes a serem resolvidas

  • O verbo Resolver nem sempre tem a tradução óbvia de To Resolve, saiba mais sobre como se diz RESOLVER em inglês.

Bônus: An Application, An App – Aplicação, Pedido, Inscrição, Candidatura, Aplicação, Aplicativo/App

Vale sempre a pena aprender o substantivo relacionado ao verbo, não acha? An Application se trata dos contextos das duas partes de cima mas temos um outro contexto e significado do Application que se usa quase sempre na forma encurtada: App. A pronúncia não é como em português, preste atenção, são os programas digitais nos celulares que ajudam no dia-a-dia com tudo hoje em dia.

My application was lost in the mail and I had to write a new one.
Meu pedido foi perdido no correio e tive que escrever uma nova.

His application was rejected because it was received after the deadline.
Sua inscrição foi rejeitada porque foi recebido fora do prazo.

I needed to include many documents in my application, it took months to finalize everything.
Precisei incluir muitos documentos na minha inscrição, demorou meses para finalizar tudo.

  • Demorar em inglês é uma tradução que precisa de muito estudo! Essencial e a tradução é bem diferente.

The centre received so many job applications that they extended the interview schedule.
O centro recebeu tantas candidaturas de emprego que estendeu o calendário de entrevistas.

  • Schedule é um substantivo e verbo ótimo para avançar seu inglês.

The new banking app is much more efficient.
O novo aplicativo bancário é muito mais eficiente.

I downloaded the new app but it isn’t compatible with my cell phone.
Baixei o app novo, mas ele não é compatível com meu celular.

The school has stopped accepting applications because they have reached their limit of students for the year.
A escola parou de aceitar inscrições porque atingiu o limite de alunos do ano.

The application of the law was not done well and needs to be revised.
A aplicação da lei não foi bem feita e precisa ser revista.

E aí gente, gostaram do verbo To Apply? Quer solicitar uma ajuda?

Pode falar comigo através da caixa abaixo se você tiver dúvidas ou comentários. Verbos assim com várias traduções não são sempre fáceis e tomara que tenha ajudado no desenvolvimento do seu inglês. Thanks!

Treine o verbo To Apply montando exemplos e frases com ferramentas de flashcards, uma forma ótima para alavancar meus artigos!



Gostou deste conteúdo?
Então, receba mais conteúdos de inglês em seu e-mail:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui