Mulher pensando com se diz confiar em inglês
IMAGEM - AndrewLozovyi

Hey everyone! Os verbos que traduzem para inglês com vários verbos são os que precisamos mais treinar, não é? Eu acho que sim! Temos um verbo hoje que usamos bastante no dia-a-dia e assim, é importante acertá-lo? O verbo destacado no meu artigo agora é o verbo português Confiar. Como se diz Confiar em inglês? To Trust, To Rely, To Confide e To Delegate são as melhores.

Além do verbo temos o adjetivo Confiável e o substantivo Confiança que não vou deixar de explicar, nada vai ficar fora! Let’s begin!


Como Aumentar o Seu Vocabulário em Inglês:


Confiar – To Trust

O verbo To Trust é a tradução mais comum do Confiar em inglês e a mais conhecida, não é? Nada misterioso aqui, os contextos são bem fáceis, mas tem que prestar atenção a algo super importante: a preposição. Na verdade, com o verbo To Trust é a FALTA de preposição que tem que anotar porque em português precisamos da preposição Em quando em inglês, o verbo não leva preposição nenhuma. O erro mais comum com To Trust e colocar a preposição IN que não serve. Os exemples salvam!

Business partners have to trust each other fully.
Os sócios de negócios devem confiar plenamente uns nos outros.

I asked my neighbour to look after my dog while I’m away, I really trust her.
Pedi para minha vizinha cuidar do meu cachorro enquanto eu estiver fora, confio muito nela.

Ever since my boyfriend cheated on me, I can’t trust him, we need to break up.
Desde que meu namorado me traiu, não posso confiar nele, precisamos terminar.

  • Falando de romance sempre tem muitos desafios! Trair não é o verbo mais fácil a traduzir por isso escrevi um artigo completo sobre como se diz TRAIR em inglês.
  • Outro verbo importante para falar de relações românticas mas quando terminam, To Break Up.

I trusted my friend not to tell anyone about my engagement but she told many people.
Confiei que minha amiga não contaria a ninguém sobre meu noivado, mas ela contou a muitas pessoas.

Confiar – To Rely

O verbo To Rely é um pouco diferente na verdade e pode ter o significado de Contar Com (alguém para fazer algo), ou até depender. Mas tem contextos onde To Rely serve bem como Confiar em inglês. Preste atenção de novo às preposições! O verbo To Rely leva preposição, sim, a preposição ON. Certo?

He said he would finish on time and I believe him, I always rely on him.
Ele disse que terminaria na hora certa e eu acredito nele, confio sempre nele.

I can always rely on my friends.
Posso sempre confiar nos meus amigos.

She’s very disorganized, you can’t rely on her.
Ela é muito desorganizada, você não pode confiar nela.

We relied on the students to follow the rules but they let us down.*
Confiávamos que os alunos seguissem as regras, mas eles nos decepcionaram.

*To Let (Someone) Down é uma ótima expressão que usamos para significar desapontar ou decepcionar, ou seja, quando o resultado não é o desejado ou esperado. 

We only hire people that we can rely on to be on time and meet our deadlines.
Contratamos apenas pessoas em quem podemos confiar que chegarão na hora e cumprirão nossos prazos *

*Como o verbo To Rely é dependente da preposição ON não podemos deixar o verbo sozinho quando a estrutura da frase deixa o objeto antes do verbo com (ou sem) uma conjunção (aqui, That). Isso sempre parece estranho para brasileiros porque não é possível em português, mas em inglês, pulando a preposição, a frase é incompleta (e feia): We only hire people that we can rely to be on time

  • Confira mais exemplos do verbo complicado To Meet.

Confiar – To Confide

O verbo To Confide é diferente do To Trust e To Rely porque geralmente To Confide se trata de contar coisas importantes e pessoais para alguém. Se trata mais de relações de confiança, a tradução continua Confiar. De novo, temos uma preposição que conecta o verbo com o objeto que é sempre uma pessoa, aqui a preposição é IN.

I don’t have a close relationship with my mother but I can confide in my aunt, I tell her everything.
Não tenho uma relação próxima com a minha mãe mas posso confiar na minha tia, conto tudo para ela.

  • Confira o verbo To Tell e aprimore seu inglês.

Something serious has happened, can I confide in you?
Algo sério aconteceu, posso confiar em você?

I prefer to confide in my friends and not my family, I’m not sure why.
Prefiro confiar nos meus amigos e não na minha família, não sei bem porquê.

With business matters it’s better not to confide in financial advisers, they are trying to make money.
Em assuntos de negócios é melhor não confiar em consultores financeiros, eles estão tentando ganhar dinheiro.

Confira meu artigo sore o verbo muito enganador e aprenda como se diz GANHAR em inglês.

Confiar A Alguém  – To Delegate

O verbo To Delegate se traduz também como delegar, ou seja, pedir para alguém fazer um trabalho por você. Nas minhas pesquisas eu descobri que podemos usar Confiar em inglês nestes contextos também e assim, incluí alguns exemplos!

I try and delegate all the tasks equally across the team.
Eu tento confiar todas as tarefas igualmente a toda a equipe.

My boss delegates everything to me, he barely does any work.
Meu chefe confia tudo a mim, ele quase não trabalha.

She doesn’t know how to delegate to her team and always has too much work.
Ela não sabe confiar a sua equipe e sempre tem muito trabalho.

The administration delegated the job to a third party.
A administração confiou o trabalho a um terceiro.

  • Na dúvida sobre Job e Work? Você não está sozinho! Confira meu artigo aqui para compreender.

Confiável, De Confiança – Reliable, Trusted, Trustworthy

Como temos adjetivos comuns relacionados ao verbo Confiar em inglês, queria separar algumas traduções relevantes. O adjetivo mais importante vem do verbo To Rely: Reliable. Trustworthy e Trusted são bem menos comum mas é importante conhecê-los até porque acho que o adjetivo Trustworthy não é bem conhecido!

She’s not very reliable, she’s always late and needs help.
Ela não é muito confiável, está sempre atrasada e precisa de ajuda.

You need a good lawyer who is trustworthy to take care of your family assets.
Você precisa de um bom advogado de confiança para cuidar dos bens de sua família.

He’s very young but very reliable, I was surprised by his work ethic.
Ele é muito jovem, mas muito confiável, fiquei surpreso com sua ética de trabalho.

We’ve known each other a very long time, he’s a trusted friend.
Nós nos conhecemos há muito tempo, ele é um amigo de confiança.

His brother is a trustworthy business partner, they have never had any problems.
Seu irmão é um parceiro de negócios confiável, eles nunca tiveram problemas.

You need a reliable source to be able to draw conclusions.
Você precisa de uma fonte confiável para poder tirar conclusões.

Confiança – Trust, Confidence

Terminando com o substantivo Confiança! Trust deve ser óbvio porque é igual ao verbo mas Confidence, que tem cara de Confiança, talvez surpreendeu você. Na verdade Trust é Confidence são substantivos com significados bem diferentes e até estranho que tem a mesma palavra em português. Confidence é muito ligado a sentimentos e crenças boas e positivos sobre habilidades…Trust tem a ver com relações entre pessoas ou pessoas com organizações onde não tem medo de errar ou enganar, etc. Faz sentido?

Trust is critical for a team that performs well.
A confiança é fundamental para uma equipe com bom desempenho.

The inventor thanked the investors for their confidence.
O inventor agradeceu aos investidores pela confiança.

All relationships should be built on trust.
Todos os relacionamentos devem ser construídos com base na confiança.

She lacks confidence in herself which makes it harder for her to succeed.
Ela não tem confiança em si mesma, o que torna mais difícil para ela ter sucesso.

Já está pronto para arrasar nas traduções de Confiar em inglês! Confie em mim! Vimos vários traduções inglesas do verbo Confiar além do substantivo Confiança e o adjetivo Confiável. Muito completo!

Gostou do conteúdo? Ainda na dúvida? Pode falar comigo através da seção de comentários, agradeço qualquer comentário. 😉

Antes de encerrar, recomendamos muito treinar as traduções dos artigos e para conseguir um treino bem produtivo e eficaz, tem algumas ferramentas de flashcards ótimas para usar ou pelo menos experimentar. Confira tudo que precisa saber e continue firme nos estudos.



Como Aprender Inglês com Música:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui