Hi everyone! I hope you’re well! Vamos a mais um verbo português e suas traduções inglesas que podem confundir estudantes. Aqueles verbos que deixam vocês na dúvida! O verbo Esgotar é o assunto do meu artigo aqui, como se diz Esgotar em inglês?
To Sell Out, To Exhaust e To Drain são nosso trio de verbos ingleses que vão permitir que você domine este verbo rápido. Let’s go!
Veja também:
Esgotar – To Sell Out
Vamo começar com a tradução de Esgotar em inglês que eu acho muito comum e fica fácil explicá-la: estamos falando de algo a venda que não tem mais estoque. O phrasal verb To Sell Out é composto por o verbo To Sell, que significa Vender, lógico não é? Pode ser um produto, ingressos, etc mas o contexto sempre tem a ver com algo que foi comprado até que não sobrou nada. Moleza!
The tickets sold out in less than twenty minutes, so they added a second show.
Os ingressos esgotaram em menos de vinte minutos, então eles adicionaram um segundo show.
Make sure to buy the shoes soon, they are a limited edition and might sell out.
Certifique-se de comprar os sapatos em breve, eles são uma edição limitada e podem esgotar.
*Eu recomendo muito aos meus alunos usarem o verbo “modal” Might. É uma forma simples e fácil de avançar seu inglês, simplesmente usando Might antes do infinitivo do verbo principal (sem o To) quando tem uma possiblidade no futuro a acontecer. Maybe + Will +Verbo é a forma mais usado por brasileiros e, não é errado mas, Might soa bem melhor!
- Confira meu artigo sobre a expressão muito boa e comum To Make Sure.
The chocolate donuts were sold out at the bakery so I bought vanilla ones.*
As rosquinhas de chocolate estavam esgotadas na padaria, então comprei os de baunilha.
*Este exemplo usa a voz passiva (verbo To Be no passado + particípio), algo comum com o verbo To Sell Out.
The event didn’t sell out because the stadium is huge and holds so many people.
O evento não esgotou porque o estádio é enorme e tem uma capacidade para muita gente.
- O verbo To Hold também pode parecer simples mas se usa de muitas formas! Confira mais exemplos e explicações sobre os verbos To Hold e To Hold On.
Esgotar – To Exhaust
Agora nosso contexto é diferente, mas nem tanto. O verbo To Exhaust se trata de tentativas para realizar algo até que não tem mais ou, pode também ser quando usamos algo 100%. Os contextos de To Exhaust geralmente têm a ver com coisas mais abstratas e não tangíveis como caminhos, possibilidades, jeitos, etc. Os exemplos vão tirar todas suas dúvidas!
The business exhausted all the possible funding options but in the end, it couldn’t get the financing that it needed.
A empresa esgotou todas as opções de fundos possíveis, mas no final não conseguiu o financiamento que precisava.
We’ve tried a few different things but haven’t exhausted all the possible methods, let’s keep trying.
Tentamos algumas coisas diferentes, mas não esgotamos todas os jeitos possíveis, vamos continuar tentando.
- O verbo To Keep é um verbo importante e pouco usado, confira mais exemplos aqui.
- Confira um artigo inteiro sobre o verbo inglês To Try.
Sustainable processes don’t exhaust natural resources. *
Processos sustentáveis não esgotam recursos naturais.
*Usamos o verbo To Exhaust, Esgotar em inglês, com o objeto Resources (recursos) falando de consumo ou uso, é diferente que os outros exemplos en termos de significado mas é um uso comum.
They didn’t exhaust all the diplomatic routes before invading, it’s a tragedy.
Eles não esgotaram todos os caminhos diplomáticos antes de invadir, é uma tragédia.
Esgotar – To Drain
O verbo To Drain tem um significado parecido ao To Exhaust no sentido que vimos com Resources ou seja, consumir muito ou tudo de algo. Uma outra tradução do To Drain é Drenar, isso pode ajudar um pouco a entender pois estamos tirando algo de onde está até que tem muito pouco ou nada.
The equipment runs all night and drains the power, that’s why there’s a backup generator.
O equipamento funciona de madrugada e esgota a energia, é por isso que existe um gerador de reserva.
*Electricidade ou energia ou até Luz (sem significar claridade) se traduz de algumas formas. Power é uma das traduções mais usadas além de Electricity (electricidade) ou Energy (energia).
- O verbo To Run parece bem simples e é apenas uma sílaba…mas não é! Ele tem muitos significados, confira aqui.
- Confira mais exemplos e traduções e saiba como se diz Madrugada em inglês.
Working long hours drains my energy and I can’t function properly.
Trabalhar longas horas esgota minha energia eu não consigo funcionar adequadamente.
The hospital drained all its resources during the pandemic and is still trying to catch up. *
O hospital esgotou seus recursos durante a pandemia e está ainda tentando se recuperar.
*O phrasal verb/expressão To Catch Up é um de meus preferidos! Tem vários sentidos inclusive o de cima que é quando perdeu algo ou não conseguiu fazer um trabalho completamente e precisa compensar ou recuperar. Tem um artigo vindo sobre To Catch Up com certeza!
That program always drains my computer battery very fast, I only use it when it’s plugged in.*
Esse programa sempre esgota a bateria de meu computador muito rápido, uso só quando está conectado à tomada.
*O phrasal verb To Plug In é a ação de conectar um cabo de um dispositivo elétrico a uma tomada. O exemplo usa o verbo no passivo como adjetivo: To Be Plugged In.
Esgotado, Exausto – Exhausted
Queria incluir exemplos do adjetivo Exhausted, que vem do verbo To Exhaust que vimos em cima mas, usamos também de uma outra forma com outra tradução de Esgotar em inglês. Sim, podemos usar com significado mostrado acima, quando todas as opções foram tentadas ou usadas mas, usamos mais falando de Cansaço ou seja, Exausto.
All other methods have been exhausted, we have to use the emergency procedure. *
Todos os outros métodos foram esgotados, temos que usar o procedimento de emergência.
*Na verdade o uso com este significado como adjetivo está usando a voz passiva, aqui com a conjugação do present perfect (To Have no presente + particípio).
The possible measures were exhausted by the teams and a new approach is being developed.
As medidas possíveis foram esgotadas pelas equipes e uma nova abordagem está sendo desenvolvida.
- Confira meu artigo sobre como se diz Abordar em inglês.
We got home late last night and we were exhausted from the long journey.
Chegamos em casa tarde da noite e estávamos exaustos da longa jornada.
My daughter was too exhausted after her soccer match to go for lunch, we took her home.
Minha filha estava exausta demais depois da partida de futebol para sair para almoçar, nós a levamos para casa.
Whenever I feel exhausted I always have a fruit smoothie, it gives me an energy boost.
Sempre que me sinto exausta, tomo sempre um batido de fruta, dá-me um impulso de energia.
That’s all guys! Está esgotado? Tomara que não! Esgotado é um verbo que se traduz em inglês como To Sell Out, To Exhaust e To Drain. E não esqueça do adjetivo Exhausted que também pode significar Exausto! Gostou do artigo sobre como se diz Esgotar em inglês? Tem alguma dúvida? Quer mais exemplos? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já.
Para não ficar exausto, um treino produtivo é importante! Recomendamos as ferramentas de flash-cards como o Anki e o Quizlet são para conseguir um treino melhor. Essas ferramentas vão te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Preparamos tutoriais muito completos para explicar sobre cada uma dessas ferramentas e é só acessar os links e conhecê-las: O que é Anki? | O que é Quizlet?