Homem pensando o que significa o verbo To Join
To Join - O que significa este verbo em inglês - IMAGEM wayhomestudio

Hi guys! Tem verbos em inglês que sempre tenho dificuldade de traduzir para português. E sempre que eu tento falá-los, estes verbos me deixam com vontade de ensinar! Um destes verbos em inglês que me deixa sempre na dúvida é o verbo To Join. Já ouviu falar? To Join é um verbo que se usa em vários contextos e que tem várias traduções e assim, precisa de estudo! O que significa To Join em inglês? Juntar, Ligar, Unir-Se, Entrar, Aderir, Associar-Se, Ingressar, Acompanhar, Ir/Vir e Participar são os dez verbos principais que vamos ver agora.

Isso mesmo, dez! Não se preocupe! Let’s begin!


Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Veja também:

To Join – Juntar, Ligar, Unir-Se

Temos muitas traduções do To Join a aprender, mas vamos começar com nosso primeiro contexto onde os verbos Juntar, Ligar e Unir servem. Estamos falando aqui de uma certa conexão entre duas pessoas ou duas equipes ou lugares até. Pensando em uma ligação ou união, o verbo To Join funciona bem. Vamos ver isso agora mesmo!

The offices are joined to the factory using an underground tunnel.
Os escritórios são ligados à fábrica através de um túnel subterrâneo.

We should join the two groups to improve team communication.
Devemos juntar os dois grupos para melhorar a comunicação da equipe.

The two biggest political parties will join together next year before the election.
Os dois maiores partidos políticos se unirão no ano que vem, antes das eleições.

The athletes joined the ceremony after they finished the press conference.
Os atletas se juntaram à cerimônia após o término da coletiva de imprensa.

We’re going out for dinner, would you like to join us? *
Vamos jantar em um restaurante, gostaria de se juntar a nós?

*To Go Out For Dinner efetivamente significa jantar “fora” de casa que seria em um restaurante. 

The servers are joined by three different networks.
Os servidores são ligados por três redes diferentes.

The most powerful countries need to join forces to help stop the war.
Os países mais poderosos precisam unir forças para ajudar a parar a guerra.

The Vice President joined the committee to help develop an implementation plan.
O vice-presidente juntou-se ao comitê para ajudar a desenvolver um plano de implementação.

The police need to join the military and address the issue of border violence.
A polícia precisa se juntar às forças armadas e abordar a questão da violência na fronteira.

After the expert joined the panel they made much better decisions.
Depois que o especialista se juntou ao painel, eles tomaram decisões muito melhores.

  • Na verdade Juntar tem várias outras traduções em português. Para conhecer e entender todas elas, confira meu artigo sobre como dizer JUNTAR em inglês.
  • Pode também conferir traduções e exemplos de como dizer LIGAR em inglês.

To Join – Entrar, Aderir, Associar-Se, Ingressar

Agora o contexto mudou mas não muito. Aqui estamos geralmente falando de uma pessoa como o sujeito e a ação de Entrar ou Ingressar. Usamos To Join muito com clubes por exemplo ou iniciativas e assim, os verbos Aderir ou Associar-Se podem também servir. São quatro verbos portugueses e acredito que são sinônimos, pode escolher seus preferidos 😉

I just joined a gym for the first time in five years, I plan to go twice a week. *
Acabei de entrar em uma academia pela primeira vez em cinco anos, pretendo ir duas vezes por semana.

*Dica de vocabulário! É fácil se enganar com a palavra em português Academia e achar que a tradução é o substantivo Academy, mas não é! Pelo menos não quando estamos falando de malhação, exercício, etc. An Academy en inglês se trata de uma organização relacionada a educação ou trabalho académico ou profissional. Tudo certo?

  • Confira um artigo bem útil sobre como traduzir PRETENDER em inglês, verbo que cria muitos erros e dúvidas!

He joined the football team at his school and is really enjoying it.*
Ele entrou para o time de futebol da escola e está gostando muito.

*Lembrando que não podemos usar o verbo To Like, a tradução literal de Gostar, na forma contínua como é verbo de estado (nossos Stative Verbs). O verbo To Enjoy (Curtir) é nossa única opção para usar desta forma, He Is Liking It está errado e soa mal. 

She joined an exclusive business club last year, it was expensive but will help her career.
Ela se associou a um clube de negócio exclusivo no ano passado, foi caro mas vai ajudar ela na sua carreira.

My son has joined a campaign to help clean up local parks.
Meu filho aderiu a uma campanha para ajudar a limpar os parques locais.

  • O phrasal verb To Clean Up é bem legal, vale muito a pena aprender.

She didn’t want to join the team, she prefers to work alone.
Ela não quis entrar na equipe, prefere trabalhar sozinha.

You need to pay a high fee if you want to join that golf club.
Você precisa pagar uma taxa alta se quiser ingressar nesse clube de golfe.

A few organizations want to join the initiative to teach kids how to read.
Algumas organizações querem se juntar à iniciativa de ensinar as crianças a ler.

To Join – Acompanhar, Ir/Vir (com alguém)

Agora estamos falando de novo de uma certa união mas, de forma diferente! Podemos usar To Join simplesmente quando queremos falar sobre Acompanhar uma pessoa ou seja, Ir ou Vir junto com alguém para algum lugar. O verbo To Join é bem trabalhoso, não acha?

I’m going to a show tonight and will ask my friend to join me.
Vou a um show hoje à noite e vou chamar meu amigo para me acompanhar.

She didn’t want to join her husband at the business dinner, she usually finds them very boring.
Ela não queria acompanhar seu marido no jantar de negócios, ela geralmente os acha muito chatos.

I went to the beach yesterday but my boyfriend didn’t join me.
Fui à praia ontem, mas meu namorado não veio comigo.

Why didn’t you join your parents at the conference?
Por que você não foi com seus pais à conferência?

We’re going out for dinner, would you like to join us?*
Vamos jantar fora, gostaria de vir conosco?

*Este exemplo vem da primeira parte de cima de Juntar, acho que usar Vir aqui soa um pouco mais natural, não acha?

To Join, To Join In – Participar

Tem mais uma tradução do To Join? Por incrível que pareça, tem, sim! To Join tem um phrasal verb amigo que se chama To Join In, phrasal verbs podem ter significados bem diferentes que os verbos simples mas, tem casos onde o sentido muda muito pouco e este é um destes. Estamos falando da ação de Participar em uma atividade ou evento, fazer parte ou ser um integrante. Pode usar To Join ou To Join In em todos os exemplos, são sinônimos com o significado de Participar 😉

There was a basketball game happening at the park, but I didn’t join in.
Estava rolando um jogo de basquete no parque, mas eu não participei.

We’re having a chess tournament tonight at the community centre, you should join!
Teremos um torneio de xadrez esta noite no centro comunitário, você deveria participar!

They have a lot of office parties but directors don’t usually join in.
Eles têm muitas festas de escritório, mas os diretores geralmente não participam.

My dance school performed last night but I couldn’t join, I wasn’t feeling well.
Minha escola de dança se apresentou ontem à noite, mas não pude participar, não estava me sentindo bem.

Obrigado por participar neste artigo!  O verbo inglês To Join tem traduções portuguesas demais e vimos todas elas agora: Juntar, Ligar, Unir-Se, Ingressar, Entrar, Associar-Se, Aderir, Acompanhar e Participar. Não esqueça do phrasal verbo To Join In e da tradução de Ir ou Vir Com Algúem.

Gostou do meu artigo? Valeu o esforçou? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já.

Um verbo como To Join tem que ser bem treinado! Para conseguir um treino produtivo, as ferramentas de flash-cards como o Anki e o Quizlet são ótimas. Se ligue! Essas ferramentas vão te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Preparamos tutoriais muito completos para explicar sobre cada uma dessas ferramentas e é só acessar os links e conhecê-las: O que é Anki? | O que é Quizlet?



Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que cinco anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

4 COMENTÁRIOS

  1. Eu conhecia To Join como se unir, juntar em inglês, mas não conhecia no contexto de ir, vir, acompanhar alguém. Nesse contexto de vir, eu poderia substituir To Join por To Come With, por exemplo:

    I’m going to ask my friend to come with me

    I will ask my friend to come with me.

    E outra dúvida… Eu poderia substituir “I will ask my friend” por “I’m going to ask my friend” sem problemas?

    • Hi Gaby!

      Exatamente, pode usar Come With em vez de Join, tá tudo bem 😉

      As conjugações do futuro em inglês são bem interessantes e muito mal conhecidas por brasileiros, eu passo horas ensinando elas! Brasileiro geralmente só usa Will para tudo, que não soa natural e não é ideal (no futuro, usar Will para tudo não cria problemas de entendimento mas não é como nativo fala e não é recomendado). No seu exemplo I’m Going To Ask seria a forma certa porque está falando de algo que já pensou e/ou tem uma intenção.

      Will é para coisas que surgem na hora e/ou quando não temos certeza, I think I will, Maybe I will, etc.

      Quando algo é programado, arranjado, planejado, tem horário, data, ou apenas uma intenção, NÃO USAMOS A FORMA COM WILL. Tente usar Will menos no seu inglês para melhor!

      Recomendo estudar todas as formas do futuro (são 4) para dominar e arrasar 😉

      Thanks!

      • Hi Val!

        Obrigada pela explicação, eu adorei. 😍

        Você poderia fazer um artigo sobre futuro em inglês e explicar sobre as 4 formas usadas nesse tempo verbal e colocar frases de exemplo para nos ajudar, assim com você fez neste artigo. 😊 Thanks!

        • Hi Gaby!

          Meus artigos buscam abordar traduções complicadas e verbos e expressões ingleses pouco conhecidos, areas onde livros e cursos ajudam bem pouco. Meus alunos todos já falem e fizeram cursos mas cometem os mesmos erros porque um curso não pode trabalhar desta forma 😉 quero ir além do tradutor!

          Não escrevo sobre gramática pura até porque tem muitos recursos na internet sobre isso, eu uso o livro de Cambridge para gramática e conjugações, o livre “essential” tem pelo menos 3 capítulos sobre isso. Não vai ter dificuldade encontrar materiais sobre isso, prometo!

          Mas todos meus artigos abordam gramática dentro dos exemplos para aproveitar de todos os exemplos para aprender o mais possível, que nem neste artigo 😉

          Tomara que entenda e peço desculpas! Se eu mudar de ideia, eu aviso aqui!

          Thanks again!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui