Como se diz PARECER em inglês?
IMAGEM: MKhamidulina/Depositphotos

Hi everyone! Neste artigo vou abordar um verbo português que tem várias traduções inglesas e assim, fica complicado saber na hora de falar (ou escrever) qual usar. E qual é nosso verbo português destacado hoje? Vou listar e demonstrar as traduções inglesas do verbo Parecer. E aí, sabe como dizer esse verbo Parecer em inglês? Os verbos To Seem, To Look, To Appear e To Sound são os quatro verbos que podem ser usados para falar Parecer.

Entre os quatro verbos que vamos ver, nenhum é um phrasal verb (aqueles verbos ingleses compostos por mais que uma palavra)! Isso já deve te deixar mais tranquilo, frequentemente phrasal verbs fazem parte de meus artigos. Porém, estes quatro verbos simples precisam de sua atenção para acertá-los porque como sempre, o contexto importa. Pronto para aprender como dizer Parecer em inglês? Let’s go!

Veja outros artigos sobre verbos portugueses com várias traduções:

Parecer – To Seem, To Look, To Appear, To Sound

Geralmente meus artigos têm mais que uma parte porque as traduções inglesas e até os significados portugueses são diferentes e podem ser classificados. Desta vez, com o verbo Parecer, os contextos e significados são todos iguais ou parecidos. Assim, resolvi colocar todas as traduções juntas.

Os verbos To Seem e To Appear são verbos mais “puros”, eles não têm outros significados fora Parecer. To Look, como você já deve saber, tem o significado principal de Olhar e o verbo To Sound tem o significado principal de Soar.

Os significados principais devem ajudar a compreender os contextos onde usamos estes verbos para traduzir Parecer em inglês. Às vezes estamos falando de algo que dá para ter uma ideia baseado no visual ou cara de algo e o verbo To Look faz sentido e às vezes dá para ter uma noção baseado em informação falada, onde To Sound faz mais sentido.

A maioria destes verbos são sinônimos é podem ser trocados sem perder o sentido, depois vou dar exemplos das melhores trocas e quando uma troca não faria sentido. Ready? Here we go!

The deal sounds good but I need to check with some colleagues before I accept it.*
O acordo parece bom mas tenho que verificar com alguns colegas antes de aceitá-lo.

*Deal é um substantivo inglês um pouco informal que significa acordo geralmente no contexto de negócio. Deal também pode significar um preço muito bom/favorável como uma promoção ou desconto. What a great deal! é uma forma comum para falar que o preço de algo é bom.

I met my sister’s new boyfriend yesterday, they seem very happy. 
Ontem conheci o novo namorado de minha irmão, eles parecem muito felizes.

He said he feels fine but he doesn’t look good, I think he needs to see a doctor.*
Ele falou que se sente bem mas não parece, acho que ele precisa consultar um médico.

*O adjetivo/advérbio Fine é muito mal entendido pelos estudantes de língua inglesa pelo menos no Brasil. Usamos Fine quando algo é apenas OK, não significa bom/boa ou até bem (que seria Well).

The Wifi connection here doesn’t appear to be working, I need to find a different place to work. 
A conexão de Wifi aqui não parece estar funcionando, preciso encontrar um outro lugar para trabalhar.

He seems like a great candidate based on his CV but we need to interview him to really know.*
Ele parece ser um ótimo candidato baseado no currículo dele, mas precisamos entrevistá-lo para realmente saber.

*Note que usamos frequentemente To Seem Like + objeto quando não estamos usando um adjetivo para descrever uma situação ou uma coisa. He seems to be a great candidate também seria correto. 

You look so much like your mother it’s crazy!
Você parece muito sua mãe que é uma loucura!

She told me about the rules of the contest but they didn’t sound fair. 
Ela me falou sobre as regras do concurso mas elas não pareceram justas.

Queria dar exemplos dos exemplos acima com um outro verbo deste grupo para mostrar como são sinônimos. Eu gostaria também de avisar que o verbo To Appear é um pouco formal, não recomendo usá-lo muito.

To Appear e To Seem:

He appears to be a great candidate based on his CV but we need to interview him to really know. 

The Wifi connection here doesn’t seem to be working, I need to find a different place to work. 

Não usamos To Appear Like como usamos To Seem Like então precisamos do verbo To Be: It appears to be…

To Seem e To Look 

I met my sister’s new boyfriend yesterday, they look very happy. 

Podemos usar To Look quando estamos falando de algo visual, neste caso, vendo um casal e seus comportamentos. Nos exemplos quando estamos falando de outros contextos que não se tratam de algo visual, To Look não é apropriado.

To Sound e To Seem:

She told me about the rules of the contest but they didn’t seem fair. 

The deal seems good but I need to check with some colleagues before I accept it. 

We’re finished! Neste artigo, vimos as traduções do verbo português Parecer em inglês. São várias! To Appear, To Seem, To Sound e To Look são todos traduções boas, é só prestar atenção no contexto, como sempre!

Gostou do artigo? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já.

Ahh… e só te lembrando que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa é ferramenta muito boa para ajudar em uma memorização mais rápido do inglês. Ela usa um método chamado de Spaced Repetition Systems (Sistemas de Repetição Espaçada) que consiste em repetir o estudo de conteúdo dando intervalos de tempos grande em vez de reestudar em curto intervalo de tempo. Acesse um tutorial completo onde explicamos melhor o que é o ANKI e como usá-lo.



Gostou deste conteúdo?
Então, receba mais conteúdos de inglês em seu e-mail:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que cinco anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!
Seja avisado
Me avise sobre
guest
4 Comentários
Mais novo
Mais velho Mais votado
Comentários de trechos do post
Ver todos os comentários