To Spend - O que significa este verbo
IMAGEM: agencyby/Depositphotos

Olá Pessoal! Hi everyone! Neste artigo vamos aprender mais um verbo importante em inglês. O verbo To Spend é um pouco desconhecido e tem como significado Gastar ou Passar em inglês, dependendo do contexto. Os objetos diretos deste verbos são críticos!

Temos vários verbos em inglês que têm mais que uma tradução portuguesa, estes verbos costumam criar dúvidas e erros compreensivelmente e, é por isso que gosto de abordá-los em meus artigos. O segredo deste verbo é o objeto, temos dois principais: tempo e dinheiro. Como tem apenas dois objetos principais, deveria ser fácil a dominar o verbo To Spend. Vamos aos exemplos para ver este verbo na prática!


Como Aprender Inglês com Música:


Veja também:

To Spend (Money) – Gastar

Nosso primeiro significado português é gastar, estamos falando principalmente de dinheiro. Seja compra ou serviço, o verbo To Spend é seguido por um valor ou, uma quantidade de dinheiro. Simples não é? Este verbo é irregular, o passado é o particípio sendo Spent. São muitos verbo irregulares em inglês, eu sei! Mas treinar muito é a única forma de decorar. Let’s go!

How much did you spend on your vacation last year? *
Quanto você gastou com seus férias no ano passado?

*É sempre importante aprender a preposição requerido com todo verbo, com o verbo To Spend no sentido de gastar, usamos a preposição on com o objeto direto, a coisa com qual você está gastando dinheiro. 

I spent over a hundred dollars on these shoes, but it was worth it, I love them.
Gastei mais de cem dólares nesses sapatos, mas valeu a pena, eu os amo.

My husband spends too much money on clothes, he only buys expensive brands.*
Meu marido gasta dinheiro demais com roupas, ele só compra marcas caras.

*Tenha em atenção que devemos usar “s” no final de verbos que se referem a ação de uma 3ª pessoa, no caso da frase acima “my husband” é uma 3ª pessoa.

It’s hard for me not to spend a lot of money at restaurants, I hate to cook!*
É difícil para mim não gastar muito dinheiro em restaurantes, eu odeio cozinhar!

*Lembre-se que quando um verbo é no infinitivo em inglês, para colocá-lo no sentido negativo, precisamos usar Not. Podemos colocar antes ou depois do To, o importante é não usar No ou Don’t. It’s hard not to spend, it’s hard to not spend está certo; it’s hard don’t spend, it’s hard no to spend, etc está errado. 

I’ll have to spend a lot of money on my wedding next year, so I’m saving as much as I can. 
Eu terei que gastar muito dinheiro no meu casamento no próximo ano, então estou economizando o máximo que puder.

I spend too much money on clothes, I need to change my spending habits.
Eu gasto muito dinheiro com roupas, preciso mudar meus hábitos de consumo.

It’s hard to save money when everything has become so expensive, we spend a lot of money on essentials like food and utilities.
É difícil economizar dinheiro quando tudo se tornou tão caro que gastamos muito dinheiro em itens essenciais, como comida e utilidades.

  • Confira meu artigo sobre o verbo To Save aqui para aprender os vários significados.

How much did you spend on her birthday gift? It looked expensive!
Quanto você gastou no presente de aniversário dela? Parecia caro!

The business wants to spend more money on training programs for junior staff.
A empresa quer gastar mais dinheiro em programas de treinamento para funcionários juniores.

We spent too much money on our trip, we don’t plan to go out this month!
Gastamos dinheiro demais em nossa viagem, não pretendemos sair este mês!

She doesn’t spend a lot of money on food because her employer provides meals at her office for free.
Ela não gasta muito dinheiro com comida porque seu empregador oferece refeições gratuitas em seu escritório.

I spent a lot on my new glasses but it was worth it, I’ll wear them for many years.
Gastei muito com meus óculos novos mas valeu a pena, vou usar por muitos anos.

Não entende bem o verbo To Wear? Pode aprender mais e treinar neste artigo sobre os verbos To Wear, To Use, To Get Dressed e To Dress up.

To Spend (Time) – Passar

Nossa segunda tradução tem a ver com tempo: períodos de tempo, durações ou até dias, meses, etc. Aqui o contexto é do tempo que você ficou em um lugar, fazendo algo etc é o tempo que passou é relevante e/ou importante. Frequentemente estudantes usam o verbo To Pass, este pode se traduzir como Passar mas neste contexto, To Spend é o certo.  A expressão To Pass The Time existe, vou dar alguns exemplos, mas não é muito comum é recomendo resistir a vontade de usar To Pass na hora de falar 😉

We spent the weekend at my parents’ house in the country, it was very relaxing.*
Passamos o final de semana na casa de meus pais no interior, foi muito relaxante.

*The Country aqui tem o sentido de Countryside que significa um lugar afastado da cidade, rural ou no interior do estado. Fica sempre bem desafiador traduzir esta palavra, pode ser até região serrana, que também se chama de The Mountains, mas o principal sentido é fora de uma zona urbana. O contexto vai deixar claro que The Country não significa o país. 

Don’t spend too much time at the party, we have to wake up early tomorrow.
Não passe muito tempo na festa, temos que acordar cedo amanhã.

I spent about 20 minutes trying to understand how the new software works, I hope it won’t take long the next time I use it. 
Passei cerca de 20 minutos tentando entender como o novo software funciona, espero que não demore muito na próxima vez que eu usar.

I haven’t spent much time at the gym since I joined, I’ve been very busy.*
Não passo muito tempo na academia desde que me matriculei, tenho estado muito ocupada.

*Quando estamos falando de um período de tempo desde um momento no passado até agora, quase sempre usando a palavra since (desde), precisamos do present perfect (verbo To Have no presente + particípio). 

I spent the whole weekend working, I have a couple of very important deadlines.*
Passei o fim de semana inteiro trabalhando, tenho alguns prazos muito importantes.

*Uma das palavras inglesas menos conhecidas e mais importantes entre brasileiros é a Whole. Ninguém usa ela! Ou a usa e não sabe como usar bem. Não falamos All The Weekend, a forma mais falada, anote aí por favor! Usamos Whole sempre com o artigo definido The quando falamos de um período completo de tempo: The Whole Day, The Whole Month, The Whole Week, etc. Usando All é possível mas sem o The: All Week, All Year, All Month. Recomendo pesquisar mais para treinar e dominar!

I don’t like to spend too much time in the morning having breakfast, I just make coffee and leave for work.*
Não gosto de passar muito tempo de manhã tomando café da manhã, só faço café e saio para o trabalho.

*Quando falamos de comida, refeições ou bebidas, não usamos o verbo To Take como tradução de Tomar. Usamos o verbo To Have ou o verbo mais literal como  To Eat (beber) ou To Drink (beber). Confira mais exemplos destes verbos importantes em meu artigo sobre como se diz TOMAR em inglês. E confira também o meu artigo sobre o outro verbo importante, o To Leave, vale a pena estudar e dominar este verbo.

  • Work é um verbo/substantivo em inglês que cria bastante confusão, confira um artigo meu que explica mais sobre ele no contexto de Job.

We’re going to Europe on vacation next month, we plan to spend a week in France and a week in Spain.*
Vamos para a Europa de férias no próximo mês, pretendemos passar uma semana em França e uma semana em Espanha.

*Para atividades no futuro organizados, programados, etc usamos o presente contínuo como conjugação. We will go to Europe não soa legal ou natural. 😉

I only spent an hour at the party so I didn’t get a chance to see that many people.
Passei apenas uma hora na festa, então não tive a chance de ver tanta gente.

We only spent a few days in New York, we couldn’t see everything, we need to go back!
Passamos apenas poucos dias em Nova York, não conseguimos ver tudo, precisamos voltar!

  • Na dúvida sobre como traduzir Voltar em inglês e como usar os phrasal verbs como To Go Back? Este artigo tem tudo para você compreender!

They spent over an hour in line to buy tickets.*
Eles passaram mais de uma hora na fila para comprar os ingressos.

*Usamos Over como Mais além de More, Over é um pouco melhor mas They spent More than hour in line seria ok. 

He doesn’t work or study, he spends a lot of time reading and cooking.
Ele não trabalha nem estuda, passa muito tempo lendo e cozinhando.

**Bonus Expression** To Pass The Time – Passar o tempo

Queria incluir uma expressão neste artigo para completar a aprendizagem. Eu falei no início da seção sobre To Spend (time) que não podemos usar o verbo To Pass nestes contextos como tradução de passar em inglês. Mas temos uma expressão específica que usamos quando falamos de uma atividade que serve como jeito de passar tempo em geral. Não usamos com períodos específicos. Vamos ver exemplos desta expressão!

When I have nothing to do, I like to pass the time by reading or writing. 
Quando não tenho nada para fazer, gosto de passar o tempo lendo ou escrevendo.

I love gardening, it’s a great way to pass the time on a sunny day. 
Adoro jardinagem, é uma ótima maneira de passar o tempo em um dia ensolarado.

My sister does yoga at home, I don’t think she’s very good but it’s a good way to pass the time
Minha irmã pratica ioga em casa, não a acho muito bom, mas é uma boa maneira de passar o tempo.

That’s it guys! Acabamos de aprender o que significa o verbo To Spend em português. As traduções apresentadas foram Passar e Gastar em inglês.

Terminamos! Moleza, não acha? Apenas duas traduções do verbo inglês To Spend foram apresentadas neste artigo: Passar e Gastar. O que que você achou do conteúdo? Gostou? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já.

Treinar traduções como esses é importante para seu desenvolvimento como falante de inglês! Para um treino produtivo, as ferramentas de flash-cards como o Anki e o Quizlet são muito boas. Elas vão te ajudar bastante no seu aprendizado mais produtivo da língua inglesa. Preparamos tutoriais muito completos para explicar sobre cada uma dessas ferramentas e é só acessar os links e conhecê-las: O que é Anki? | O que é Quizlet?



Gostou deste conteúdo?
Então, receba mais conteúdos de inglês em seu e-mail:


Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que oito anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!

2 COMENTÁRIOS

    • Hi Luiz!

      Este exemplo seria um pouco diferente porque o restaurante é o lugar ONDE gastamos e não com qual gastamos exatamente.

      Para usar ON, precisaríamos falar It’s difficult for me not to spend money ON food AT restaurants.

      Bem observado, a regra padrão é ON mas neste exemplo, usamos AT porque é restaurante e não comida na frase.

      Tomara que faça sentido! Thanks!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui