To Spend - O que significa este verbo
IMAGEM: agencyby/Depositphotos

Olá Pessoal! Hi everyone! Neste artigo vamos aprender mais um verbo importante em inglês. O verbo To Spend é um pouco desconhecido e tem como significado Gastar ou Passar em inglês, dependendo do contexto. Os objetos diretos deste verbos são críticos!

Temos vários verbos em inglês que têm mais que uma tradução portuguesa, estes verbos costumam criar dúvidas e erros compreensivelmente e, é por isso que gosto de abordá-los em meus artigos. O segredo deste verbo é o objeto, temos dois principais: tempo e dinheiro. Como tem apenas dois objetos principais, deveria ser fácil a dominar o verbo To Spend. Vamos aos exemplos para ver este verbo na prática!


Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:

E-BOOK GRATUITO




Veja também:

To Spend (Money) – Gastar

Nosso primeiro significado português é gastar, estamos falando principalmente de dinheiro. Seja compra ou serviço, o verbo To Spend é seguido por um valor ou, uma quantidade de dinheiro. Simples não é? Este verbo é irregular, o passado é o particípio sendo Spent. São muitos verbo irregulares em inglês, eu sei! Mas treinar muito é a única forma de decorar. Let’s go!

How much did you spend on your vacation last year? *
Quanto você gastou com seus férias no ano passado?

*É sempre importante aprender a preposição requerido com todo verbo, com o verbo To Spend no sentido de gastar, usamos a preposição on com o objeto direto, a coisa com qual você está gastando dinheiro. 

I spent over a hundred dollars on these shoes, but it was worth it, I love them.
Gastei mais de cem dólares nesses sapatos, mas valeu a pena, eu os amo.

My husband spends too much money on clothes, he only buys expensive brands.*
Meu marido gasta dinheiro demais com roupas, ele só compra marcas caras.

*Tenha em atenção que devemos usar “s” no final de verbos que se referem a ação de uma 3ª pessoa, no caso da frase acima “my husband” é uma 3ª pessoa.

It’s hard for me not to spend a lot of money at restaurants, I hate to cook!*
É difícil para mim não gastar muito dinheiro em restaurantes, eu odeio cozinhar!

*Lembre-se que quando um verbo é no infinitivo em inglês, para colocá-lo no sentido negativo, precisamos usar Not. Podemos colocar antes ou depois do To, o importante é não usar No ou Don’t. It’s hard not to spend, it’s hard to not spend está certo; it’s hard don’t spend, it’s hard no to spend, etc está errado. 

I’ll have to spend a lot of money on my wedding next year, so I’m saving as much as I can. 
Eu terei que gastar muito dinheiro no meu casamento no próximo ano, então estou economizando o máximo que puder.

To Spend (Time) – Passar

Nossa segunda tradução tem a ver com tempo: períodos de tempo, durações ou até dias, meses, etc. Aqui o contexto é do tempo que você ficou em um lugar, fazendo algo etc é o tempo que passou é relevante e/ou importante. Frequentemente estudantes usam o verbo To Pass, este pode se traduzir como Passar mas neste contexto, To Spend é o certo.  A expressão To Pass The Time existe, vou dar alguns exemplos, mas não é muito comum é recomendo resistir a vontade de usar To Pass na hora de falar 😉

We spent the weekend at my parents’ house in the country, it was very relaxing.*
Passamos o final de semana na casa de meus pais no interior, foi muito relaxante.

*The Country aqui tem o sentido de Countryside que significa um lugar afastado da cidade, rural ou no interior do estado. Fica sempre bem desafiador traduzir esta palavra, pode ser até região serrana, que também se chama de The Mountains, mas o principal sentido é fora de uma zona urbana. O contexto vai deixar claro que The Country não significa o país. 

Don’t spend too much time at the party, we have to wake up early tomorrow.
Não passe muito tempo na festa, temos que acordar cedo amanhã.

I spent about 20 minutes trying to understand how the new software works, I hope it won’t take long the next time I use it. 
Passei cerca de 20 minutos tentando entender como o novo software funciona, espero que não demore muito na próxima vez que eu usar.

I haven’t spent much time at the gym since I joined, I’ve been very busy.*
Não passo muito tempo na academia desde que me matriculei, tenho estado muito ocupada.

*Quando estamos falando de um período de tempo desde um momento no passado até agora, quase sempre usando a palavra since (desde), precisamos do present perfect (verbo To Have no presente + particípio). 

**Bonus Expression** To Pass The Time – Passar o tempo

Queria incluir uma expressão neste artigo para completar a aprendizagem. Eu falei no início da seção sobre To Spend (time) que não podemos usar o verbo To Pass nestes contextos como tradução de passar em inglês. Mas temos uma expressão específica que usamos quando falamos de uma atividade que serve como jeito de passar tempo em geral. Não usamos com períodos específicos. Vamos ver exemplos desta expressão!

When I have nothing to do, I like to pass the time by reading or writing. 
Quando não tenho nada para fazer, gosto de passar o tempo lendo ou escrevendo.

I love gardening, it’s a great way to pass the time on a sunny day. 
Adoro jardinagem, é uma ótima maneira de passar o tempo em um dia ensolarado.

My sister does yoga at home, I don’t think she’s very good but it’s a good way to pass the time
Minha irmã pratica ioga em casa, não a acho muito bom, mas é uma boa maneira de passar o tempo.

That’s it guys! Acabamos de aprender o que significa o verbo To Spend em português. As traduções apresentadas foram Passar e Gastar em inglês.

Gostou do artigo? Tem alguma dúvida? Pode falar comigo! Deixe seu comentário abaixo e responderei já já’.

Lembre-se que nós recomendamos o uso da ferramenta Anki nos seus estudos do inglês. Essa ferramenta é ótima e vai te ajudar muito no seu aprendizado mais rápido da língua inglesa. Espera aí! Você nunca ouviu falar dessa ferramenta? Não se preocupe então! Basta conferir o nosso artigo completo sobre o que é o Anki e como baixá-lo no seu computador ou celular.



Como Aprender Inglês com Filmes e Séries:

E-BOOK GRATUITO




Valerie Singer
Sou canadense de Montreal e morei oito anos em Londres, Inglaterra. Sempre trabalhei na indústria de moda mas me apaixonei pelo Brasil e sua cultura e me mudei pra cá há mais que cinco anos. Aprendi português (minha lingua preferida!) e me tornei professora de inglês no Rio de Janeiro. Amo muito ensinar meus alunos de uma forma divertida e focada em resultados. Aprender uma lingua é muito desafiador e enriquecedor e parabéns a todos que trabalham para dominar o inglês! Grande abraço!
Seja avisado
Me avise sobre
guest
0 Comentários
Comentários de trechos do post
Ver todos os comentários